Вы искали: mali (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

mali

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

estis mali pueri.

Эсперанто

vi estas malbonaj knaboj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quidam homines sunt mali.

Эсперанто

iuj estas malbonaj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Эсперанто

elacxetante la tempon, cxar malbonaj estas la tagoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multae arbores mali in horto sunt.

Эсперанто

estas multaj pomarboj en la ĝardeno.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat mali

Эсперанто

la koro de virtulo pripensas respondon; sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut cortex mali punici genae tuae absque occultis tui

Эсперанто

viaj dentoj estas kiel aro da sxafinoj, kiuj elvenas el la lavejo; cxiuj estas en paroj, kaj ne mankas ecx unu el ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetu

Эсперанто

cxar la malbonulo ne havos estontecon; la lumilo de malvirtuloj estingigxos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus mali

Эсперанто

kaj vin, iam fremdigitajn, kaj mense malamikojn en malbonaj faroj, li tamen jam kunakordigis

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nos quidem iuste nam digna factis recipimus hic vero nihil mali gessi

Эсперанто

kaj ni ja juste, cxar ni ricevas rekompencon, merititan pro niaj faroj; sed cxi tiu faris nenion malbonan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

da partem septem necnon et octo quia ignoras quid futurum sit mali super terra

Эсперанто

donu parton al sep, kaj ecx al ok, cxar vi ne scias, cxu ne estos malfelicxo sur la tero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

Эсперанто

ho vipuridoj! kiel vi povas paroli bonajxojn, estante malbonaj? cxar el la abundo de la koro la busxo parolas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu

Эсперанто

kaj li diris:kial? kian malbonon li faris? sed ili des pli ekkriis, dirante:li estu krucumita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant

Эсперанто

sed ili ne auxskultis kaj ne alklinis sian orelon, ili agis laux siaj propraj pensoj, laux la obstineco de sia malbona koro, kaj ili iris malantauxen, ne antauxen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factus est autem clamor magnus et surgentes quidam pharisaeorum pugnabant dicentes nihil mali invenimus in homine isto quod si spiritus locutus est ei aut angelu

Эсперанто

kaj farigxis bruego; kaj kelkaj skribistoj el la partio de la fariseoj starigxis, kaj forte insistis, dirante:ni trovas nenian malbonon en cxi tiu viro; kaj kio, se parolis al li spirito aux angxelo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me

Эсперанто

jen mi havas du filinojn, kiuj ankoraux ne ekkonis viron; mi elirigos ilin al vi, kaj faru kun ili, kion vi deziras; nur al tiuj viroj nenion faru, cxar por tio ili venis sub la ombron de mia tegmento.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse

Эсперанто

kaj dio sendis angxelon al jerusalem, por fari en gxi ekstermon. sed kiam li komencis la ekstermadon, la eternulo rigardis, kaj bedauxris la malbonon, kaj diris al la angxelo-ekstermanto:suficxe! nun haltigu vian manon! la angxelo de la eternulo staris tiam apud la drasxejo de ornan, la jebusido.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,087,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK