Вы искали: tenebras (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

tenebras

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

puer tenebras timebat.

Эсперанто

la infano timis la mallumon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eu

Эсперанто

li estos elpelita el lumo en mallumon, kaj el la mondo li estos elpusxita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero luce

Эсперанто

la nokton ili volas fari tago, la lumon alproksimigi al la mallumo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridi

Эсперанто

en la tago ili renkontas mallumon, kaj en tagmezo ili palpas, kiel en nokto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressuru

Эсперанто

aux pro mallumo vi nenion vidas, kaj multego da akvo vin kovris?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dies ille vertatur in tenebras non requirat eum deus desuper et non inlustret lumin

Эсперанто

tiu tago estu malluma; dio de supre ne rigardu gxin, neniu lumo ekbrilu super gxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii autem regni eicientur in tenebras exteriores ibi erit fletus et stridor dentiu

Эсперанто

sed la filoj de la regno estos eljxetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu

Эсперанто

kaj por ke ili regu la tagon kaj la nokton kaj faru diferencon inter la lumo kaj la mallumo. kaj dio vidis, ke gxi estas bona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnia luminaria caeli maerere faciam super te et dabo tenebras super terram tuam dicit dominus deu

Эсперанто

cxiujn fontojn de lumo en la cxielo mi senlumigos pro vi, kaj mallumon mi metos sur vian landon, diras la sinjoro, la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc dixit rex ministris ligatis pedibus eius et manibus mittite eum in tenebras exteriores ibi erit fletus et stridor dentiu

Эсперанто

tiam la regxo diris al siaj servantoj:ligu lin mane kaj piede, kaj eljxetu lin en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru

Эсперанто

ve al tiuj, kiuj la malbonon nomas bono kaj la bonon malbono, kiuj mallumon faras lumo kaj la lumon mallumo, kiuj maldolcxon faras dolcxo kaj la dolcxon maldolcxo!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

facientem arcturum et orionem et convertentem in mane tenebras et diem nocte mutantem qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae dominus nomen eiu

Эсперанто

li kreis la plejadojn kaj orionon; li faras el la mallumo matenon, kaj el la tago li faras malluman nokton; li vokas la akvon de la maro kaj versxas gxin sur la teron; lia nomo estas eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Эсперанто

mi kondukos la blindulojn laux vojo, kiun ili ne konas, laux irejoj por ili ne konataj mi irigos ilin; la mallumon antaux ili mi faros lumo, kaj la vojojn kurbajn rektaj. tiajn aferojn mi faros por ili, kaj mi ilin ne forlasos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Эсперанто

kaj ili ekkriis al la eternulo, kaj li aperigis mallumon inter vi kaj la egiptoj, kaj venigis sur ilin la maron kaj kovris ilin. kaj viaj okuloj vidis, kion mi faris en egiptujo; kaj vi logxis en la dezerto dum longa tempo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,347,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK