Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica
mina aga ei otsi oma au; Ūks on, kes seda otsib ja kohut mõistab!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meu
mispärast te ei mõista minu kõnet? sellepärast et te ei või kuulda minu sõna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona
peetrus ütleb temale: „issand, miks ma nüüd ei või sind järgida? ma annan oma elu sinu eest!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m
sest ma olen taevast alla tulnud mitte oma tahtmist tegema, vaid selle tahtmist, kes mind on läkitänud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut in osee dicit vocabo non plebem meam plebem meam et non misericordiam consecutam misericordiam consecuta
nõnda nagu ta ütleb ka hoosea raamatus: „ma tahan hüüda omaks rahvaks neid, kes ei olnud mu rahvas, ja oma armsaks seda, kes ei olnud mulle armas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
ja nüüd, vaata, ma tean, et te iialgi enam ei saa minu silmi näha, te kõik, kelle keskel ma olen käinud ja kuulutanud jumala riiki.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
isa, ma tahan, kus mina olen, ka nemad oleksid minu juures, kelled sa mulle oled annud; et nad näeksid minu auhiilgust, mille sa mulle oled annud, sest sa oled mind armastanud enne maailma rajamist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco
ja joosep nägi efraimi lapsi kolm põlve; ka manasse pojast maakirist sündis lapsi joosepi põlvede peale.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria
vaata, su sulane on küll sinu silmis armu leidnud ja suur on su heldus, mida mulle oled osutanud, jättes mu hinge elama! aga ma ei suuda põgeneda mäestikku, et õnnetus mind ei tabaks ja ma ei sureks!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: