Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui autem in navicula erant venerunt et adoraverunt eum dicentes vere filius dei e
舟の中にいた者たちはイエスを拝して、「ほんとうに、あなたは神の子です」と言った。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tu es filius dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illu
イエスは御自身のことを人にあらわさないようにと、彼らをきびしく戒められた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
respondens simon petrus dixit tu es christus filius dei viv
シモン・ペテロが答えて言った、「あなたこそ、生ける神の子キリストです」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic filius dei era
イエスにむかって立っていた百卒長は、このようにして息をひきとられたのを見て言った、「まことに、この人は神の子であった」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
respondit ei nathanahel et ait rabbi tu es filius dei tu es rex israhe
ナタナエルは答えた、「先生、あなたは神の子です。あなたはイスラエルの王です」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem illi diabolus si filius dei es dic lapidi huic ut panis fia
そこで悪魔が言った、「もしあなたが神の子であるなら、この石に、パンになれと命じてごらんなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et accedens temptator dixit ei si filius dei es dic ut lapides isti panes fian
すると試みる者がきて言った、「もしあなたが神の子であるなら、これらの石がパンになるように命じてごらんなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de
もし人が、イエスを神の子と告白すれば、神はその人のうちにいまし、その人は神のうちにいるのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui praedestinatus est filius dei in virtute secundum spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum iesu christi domini nostr
聖なる霊によれば、死人からの復活により、御力をもって神の御子と定められた。これがわたしたちの主イエス・キリストである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et factas opere dei scriptura quoque dei erat sculpta in tabuli
その板は神の作、その文字は神の文字であって、板に彫ったものである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc
言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et duxit illum in hierusalem et statuit eum supra pinnam templi et dixit illi si filius dei es mitte te hinc deorsu
それから悪魔はイエスをエルサレムに連れて行き、宮の頂上に立たせて言った、「もしあなたが神の子であるなら、ここから下へ飛びおりてごらんなさい。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe
サウルはアヒヤに言った、「エポデをここに持ってきなさい」。その時、アヒヤはイスラエルの人々の前でエポデを身に着けていたからである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
言った、「もしあなたが神の子であるなら、下へ飛びおりてごらんなさい。『神はあなたのために御使たちにお命じになると、あなたの足が石に打ちつけられないように、彼らはあなたを手でささえるであろう』と書いてありますから」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.