Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cor unum via una deest nihil nisi clavis
one heart, one lacks nothing but the key
Последнее обновление: 2015-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit deum pronuntians quod vere deus in vobis es
その心の秘密があばかれ、その結果、ひれ伏して神を拝み、「まことに、神があなたがたのうちにいます」と告白するに至るであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu
悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e
悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
ラケルは死んでエフラタ、すなわちベツレヘムの道に葬られた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea
命にいたる門は狭く、その道は細い。そして、それを見いだす者が少ない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su
旅行のための袋も、二枚の下着も、くつも、つえも持って行くな。働き人がその食物を得るのは当然である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plurima autem turba straverunt vestimenta sua in via alii autem caedebant ramos de arboribus et sternebant in vi
群衆のうち多くの者は自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの者たちは木の枝を切ってきて道に敷いた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati
言われた、「旅のために何も携えるな。つえも袋もパンも銭も持たず、また下着も二枚は持つな。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: