Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
virsraksts un apakšvirsraksti, tostarp protokola redakcija un datums, galvenā autora vārds, uzvārds un pārstāvētā iestāde;
title with subtitles including version and date of the protocol and name and affiliation of the main author;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Šī līguma pantu nosaukumi, virsraksti un apakšvirsraksti ir paredzēti tikai atsaucei un nedefinē, neierobežo, nepaplašina un neapraksta šī līguma vai tā noteikumu piemērošanas apjomu
article headings, titles, and captions contained in this agreement are merely for reference and do not define, limit, extend, or describe the scope of this agreement or any provision
Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zem apakšvirsraksta “5.1.1.
under the subheading “5.1.1.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 11
Качество:
Источник: