Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eurojust ir pilnvarota apkarot plaša spektra kriminālnoziegumus, tai
eurojust has the authority to
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es atkārtoti apliecina, ka nav neapstrīdamu pierādījumu, ka nāvessodi atturētu izdarīt kriminālnoziegumus.
the eu reaffirms that there is no irrefutable evidence that the death penalty has the effect of deterring criminal violence.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalstīm ir jāpalielina savi resursi tādā apmērā, lai tās varētu izskatīt kriminālnoziegumus un efektīvi, iedarbīgi un savlaicīgi vērsties pret tiem.
it is essential that member states increase their resources to be able to handle and prosecute cybercrime in an effective, efficient and timely manner.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tomēr uzskatu, ka aprakstītie kriminālnoziegumi ir eiropas mēroga problēma.
the way in which these criminal offences are defined is, however, a problem which, in my view, is europe-wide.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество: