Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man ir tas gods apstiprināt, ka marokas karaliste piekrīt jūsu vēstules saturam."
i have the honour to confirm that the kingdom of morocco is in agreement with the contents of your letter.
man ir tas gods apstiprināt, ka marokas karaliste piekrīt jūsu vēstules saturam."
i have the honour to confirm that the kingdom of morocco is in agreement with the contents of your letter.
nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, ko eiropas kopiena un marokas karaliste ir apspriedušas, ir jāapstiprina,
the agreement in the form of an exchange of letters negotiated between the european community and the kingdom of morocco should be approved,
Šis nolīgums paliek spēkā, kamēr marokas karaliste sniedz ieguldījumu operācijas darbībā. +++++ tiff +++++
this agreement shall remain in force for the duration of the kingdom of morocco's contribution to the operation.
marokas karaliste var atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot dalībvalsts norādīta gaisa pārvadātāja pilnvaras vai atļaujas, ja:
the kingdom of morocco may refuse, revoke, suspend or limit the authorisations or permissions of an air carrier designated by a member state where:
portugāles republika, spānijas karaliste, francijas republika, marokas karaliste un eiropas kopiena, turpmāk “puses”,
the portuguese republic, the kingdom of spain, the french republic, the kingdom of morocco and the european community, hereinafter referred to as ‘the parties’,
i pielikums eiropas savienĪbas dalĪbvalstu un marokas karalistes juridisko vienĪbu dalĪbas noteikumi
terms and conditions for the participation of legal entities of member states of the european union and of the kingdom of morocco
ar šo kopienas vārdā noslēdz sadarbības nolīgumu starp eiropas ekonomikas kopienu un marokas karalisti.
the cooperation agreement between the european economic community and the kingdom of morocco is hereby concluded on behalf of the community.
es operācijas komandieris pēc konsultācijām ar marokas karalisti var jebkurā laikā pieprasīt marokas karalistes ieguldījuma atsaukšanu.
the eu operation commander may, following consultations with the kingdom of morocco, at any time request the withdrawal of the kingdom of morocco’s contribution.
asociācijas komiteju pārmaiņus vada eiropas kopienu komisijas pārstāvis un marokas karalistes valdības pārstāvis".
the association committee shall be chaired in turn by a representative of the commission of the european communities and by a representative of the government of the kingdom of morocco."
tā kā 1976. gada 27. aprīlī eiropas ekonomikas kopiena parakstīja sadarbības līgumu ar marokas karalisti;
whereas the cooperation agreement between the european economic community and the kingdom of morocco was signed on 27 april 1976;
finansiālo ieguldījumu iemaksā marokas karalistes galvenajam kasierim kontā, kurš atvērts karalistes valsts kasē un kura rekvizītus paziņo marokas iestādes.
the financial contribution shall be paid to the treasurer-general of the kingdom of morocco into an account opened with the public treasury, the references of which shall be communicated by the moroccan authorities.