Вы искали: benachteiligende (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

benachteiligende

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

benachteiligende handlungen

Польский

czynności prawne dokonane z pokrzywdzeniem wierzycieli

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

artikel 9 absatz 2 buchstabe l findet keine anwendung, wenn eine person, die durch eine die gesamtheit der gläubiger benachteiligende rechtshandlung begünstigt wurde, nachweist, dass

Польский

artykuł 9 ust. 2 lit. l) nie ma zastosowania, w przypadku gdy osoba, która skorzystała z aktu prawnego szkodliwego dla wszystkich wierzycieli, udowodni że:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

artikel 4 absatz 2 buchstabe m) findet keine anwendung, wenn die person, die durch eine die gesamtheit der gläubiger benachteiligende handlung begünstigt wurde, nachweist,

Польский

artykuł 4 ust. 2 lit. m) nie stosuje się w wypadku, gdy osoba, która odniosła korzyść z czynności dokonanej z pokrzywdzeniem ogółu wierzycieli, wykaże, że:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese ausnahmen betreffen die wirkungen solcher sanierungsmaßnahmen und liquidationsverfahren auf bestimmte verträge und rechte, die dinglichen rechte dritter, eigentumsvorbehalte, aufrechnungen, geregelte märkte, benachteiligende rechtshandlungen, dritterwerber und anhängige rechtsstreitigkeiten.

Польский

wyjątki te dotyczą skutków postępowania likwidacyjnego lub środków odnoszących się do reorganizacji w określonych umowach i prawach rzeczowych stron trzecich, zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej, roszczeń wzajemnych, rynków regulowanych, szkodliwych działań nabywców ze strony trzeciej i spraw sądowych w toku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(24) um den vertrauensschutz und die rechtssicherheit in bezug auf bestimmte transaktionen in anderen mitgliedstaaten als dem herkunftsmitgliedstaat sicherzustellen, sollten einige ausnahmen von der allgemeinen regel dieser richtlinie vorgesehen werden, der zufolge das recht des herkunftsmitgliedstaats für die sanierungsmaßnahmen und die liquidationsverfahren maßgeblich ist. diese ausnahmen betreffen die wirkungen solcher sanierungsmaßnahmen und liquidationsverfahren auf bestimmte verträge und rechte, die dinglichen rechte dritter, eigentumsvorbehalte, aufrechnungen, geregelte märkte, benachteiligende rechtshandlungen, dritterwerber und anhängige rechtsstreitigkeiten.

Польский

(24) generalna zasada tej dyrektywy, zgodnie z którą środki odnoszące się do reorganizacji i postępowania likwidacyjnego podlegają prawu krajowemu państwa członkowskiego pochodzenia, ma szereg wyjątków w celu ochrony uprawnionych oczekiwań i pewności określonych transakcji w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie pochodzenia. wyjątki te dotyczą skutków postępowania likwidacyjnego lub środków odnoszących się do reorganizacji w określonych umowach i prawach rzeczowych stron trzecich, zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej, roszczeń wzajemnych, rynków regulowanych, szkodliwych działań nabywców ze strony trzeciej i spraw sądowych w toku.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,234,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK