Вы искали: paļāvās (Латышский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

English

Информация

Latvian

paļāvās

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Английский

Информация

Латышский

to darot, tie paļāvās, ka pārējie ip ievēros saskaņotus grafikus.

Английский

in doing so, they relied on the other ims sticking to agreed time tables.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

komisija pilnībā paļāvās uz eib darbu un pati nekādu uzraudzību neveica;

Английский

the commission relied entirely on the work performed by the eib and did not carry out any monitoring of its own;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

beļģija parasti paļāvās uz to, ka darba samaksas indeksācija uzturēs pirktspēju.

Английский

belgium has traditionally relied on wage indexation to maintain purchasing power.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

leader tīkla agrīnos posmos tīkla vienība parasti paļāvās uz tīkla darbināšanu.

Английский

in the early stages of a leader network, the network unit is often relied on to ‘do’ the networking.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

citas valstis paļāvās, ka ražošanas nozare pati izņems fosfātus no mazgāšanas līdzekļiem.

Английский

others have relied on voluntary action by industry to replace phosphates.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

dalībvalstis, izmeklējot un veicot kriminālvajāšanu smagos noziegumos, arvien vairāk paļāvās uz eurojust.

Английский

member states relied increasingly on eurojust when investigating and prosecuting serious crimes.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

līdz ar to kfw paļāvās ne tikai uz ikb finanšu iespējām, bet tās rīcībā bija arī pilnvērtīgs nodrošinājums.

Английский

kfw therefore relied not only on ikb’s financial strength, but in addition was secured with valuable collateral.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

sievietes paļāvās uz saviem tēviem, brāļiem un vīriem, kuri nodrošināja tām iztikas līdzekļus un aizsardzību.

Английский

women relied on their fathers, brothers, and husbands for provision and protection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

citas ieinteresētās personas apgalvoja, ka komisija paļāvās uz 2005. gada un sip datiem, gan neizpaužot tos.

Английский

other interested parties claimed that the commission had relied on data for 2005 and the oip without disclosing these data.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

līdz šim statistika paļāvās uz ļoti dažādām valsts struktūrām ar dažādām administratīvajām, tiesu, uzraudzības un pārbaudes sistēmām.

Английский

so far, the statistics have relied on very diverse national structures with different administrative, judicial, supervisory and inspection systems.

Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:

Латышский

tomēr, lai izvērtētu, vai sabiedrisko pakalpojumu pienākumi ir tikuši izpildīti, ārējais revidents paļāvās uz citiem dokumentiem.

Английский

however, the external auditor relied on other document to assess whether the public service mandate had been fulfilled.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

jaunās dalībvalstis, kas apmēram pirms divdesmit gadiem paļāvās uz palīdzību attīstībai un humāno palīdzību, tagad izbauda strauju ekonomisko izaugsmi.

Английский

the new member states that relied on development assistance and humanitarian aid nearly two decades ago now luxuriate in rapid economic growth.

Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:

Латышский

pamatojoties uz šo novērtējumu, kad tika noteikta uzņēmuma akciju vērtība, polijas iestādes paļāvās uz pesimistisko scenāriju, kas sniedza zemākos rezultātus.

Английский

on the basis of this assessment, when determining of the value of the company's shares, the polish authorities relied on the pessimistic scenario, which produced the lowest result.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

attiecībā uz iepriekšējo atkarību no nenodrošinātā liela apjoma darījumu finansējuma Övag apgalvo, ka tas galvenokārt radās tādēļ, ka meitasuzņēmumi lielā mērā paļāvās uz Övag nodrošināto finansējumu.

Английский

as regards its previous reliance on unsecured wholesale funding, Övag claims that it was mainly due to the subsidiaries which relied heavily on the funding provided by Övag.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

2009. gada laikā Čsa paļāvās uz prognozēm, kas bija balstītas uz iepriekšējā gada rezultātiem, un cerēja, ka vasaras sezonā tiks sasniegti daudz labāki rezultāti.

Английский

in the course of 2009 Čsa relied on forecasts based on previous years' results and expected significantly better results in the summer season.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

citās jomās, tostarp iekšējās kontroles sistēmas novērtēšanā, parādnieku pārskatu pārbaudēs un pārbaužu statistikas datu apstiprināšanā, apliecinātājiestāde paļāvās uz iekšējās revīzijas struktūras veikto darbu un secinājumiem.

Английский

for all other areas, including the assessment of the internal control system, the testing of debtors’ accounts and the validation of control statistics, the cb relied on the work and conclusions of the internal audit unit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

kuri kādreiz neticēja, kad tie noasa dienās paļāvās uz dieva pacietību, kamēr taisīja šķirstu, kurā no ūdens izglābās nedaudzi, proti, astoņas dvēseles;

Английский

which sometime were disobedient, when once the longsuffering of god waited in the days of noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

lai noteiktu patieso vērtību, ernst&young paļāvās uz 16. starptautiskajā finanšu pārskatu standartā noteiktajām metodēm attiecībā uz īpašumu, rūpnīcu un aprīkojumu un izmantoja visus pieejamos neatkarīgu ekspertu novērtējumus.

Английский

to establish the fair value, ernst&young relied on the methods defined in international accounting standard 16 on property, plant and equipment, and used any available assessments by independent experts.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латышский

papildus tam komisija norāda, ka arī tad, ja envc paļāvās uz atbalsta saņemšanu, tas vien kuģu būvētavai nedeva tiesības saņemt atbalstu, jo tas bija atkarīgs ne tikai no portugāles apstiprinājuma, bet arī no paziņošanas komisijai un no tās apstiprinājuma.

Английский

the commission further notes that even if envc had expectations of receiving the aid, this did not entitle the shipyard to receive the aid, which was dependent not only on approval by portugal but also on notification to and approval by the commission.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

attiecībā uz 1986. gada 1. janvāra nodošanas darījumu bdb, noliedzot noilgumu, paļāvās uz juridisko jēdzienu par nepārtrauktu tādu darbību virkni, kam bija ekvivalentas precedenta tiesības izmantojot tradicionālo konkurences likumdošanu.

Английский

with regard to the transfer on 1 january 1986, the bdb, in rejecting the time limitation, relied on the legal concept of a continuous series of acts, which also had its equivalent in the case law relating to traditional competition legislation.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,825,213 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK