Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pateicamies par sapratni!
thank you for understanding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
paldies par sapratni un sadarbību.
thank you for your understanding and cooperation!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mēs pateicamies par jūsu interesi un sadarbību.
we thankyou foryourinterestand collaboration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
paldies par sapratni.
i embrace you with all my love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pateicamies par atsūtīto ziņu.
thank you for your message.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pateicamies par to, ka uzrakstījāt!
thank you for your feedback!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pateicamies par jūsu (…) vēstuli.
thank you for your letter dated (...).
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
pateicamies par lietas uzmanību.
thanks for bringing attention to it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uzlabot informētību par kodeksu, tā sapratni un atbalstu tam,
increase awareness about, understanding and support of the code,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
es vēlreiz vēlētos pateikties par sapratni.
once again i would like to express my thanks for your understanding.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
darba attiecību veida noskaidrošana, lai veicinātu lielāku sapratni un atvieglotu sadarbību es;
the clarification of the nature of the employment relationship to promote greater understanding and facilitate cooperation across the eu;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Šajā jomā es ceru uz deputātu sapratni un atbalstu.
in this area i appeal for the members' understanding and support.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
priekšsēdētāja kungs! pateicamies par sirsnīgajiem vārdiem par nicholas bethel.
mr president, we do appreciate your kind words about nicholas bethel.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
jūsu majestāte, mēs pateicamies par jūsu vizīti eiropas parlamentā.
your majesty, we thank you for your visit to the european parliament.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
tas vairo savstarpējo sapratni un sekmē eiropas identitātes nostiprināšanos.
it can also improve mutual understanding and contribute to the development of a stronger european identity.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pastiprināta mobilitāte palielinās savstarpējo sapratni un uzlabos tirdzniecības attiecības.
enhanced mobility will increase mutual understanding and boost trade relations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eiropas gada mērķis ir veicināt savstarpēju sapratni un labāku kopā dzīvošanu.
the european year aims to contribute to mutual understanding and better living together.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kā var organizēt pieredzes apmaiņu, kas veicina savstarpēju sapratni un bagātināšanos?
how can we organise exchanges of experiences and contribute to mutual understanding and enrichment?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(bg) priekšsēdētāja kungs, komisār f. fratini, paldies par sapratni un komisijas nodomu izklāstu.
mr. chairman, commissioner fratini, thank you for the understanding and the presentation on the intentions of the commission.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
taču kā lai tādu pašu reakciju, tādu pašu sapratni un pieejamību panākam eiropas līmenī?
but how do we get that same resonance, that same understanding, that same accessibility at european level?
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество: