Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
marķējumā norāda saistīšanai vai denaturēšanai izmantotā barības vielas nosaukumu, raksturu un daudzumu.
na označení sa uvedie názov, druh a množstvo kŕmnej suroviny použitej ako viažucej látky alebo na denaturovanie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
etilspirta pilnīgai denaturēšanai uz katriem 100 l etilspirta ar minimālo faktisko spirta saturu 90 tilp. % jāpievieno kopā:
na úplnú denaturáciu etylalkoholu sa do 100 litrov etanolu s minimálnym skutočným obsahom alkoholu 90 objemových % pridávajú tieto látky v uvedenom množstve:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
pēc šo kontroles pasākumu veikšanas izvestie produkti jānodod denaturēšanai kompetento iestāžu pārstāvju klātbūtnē un saskaņā ar dalībvalsts paredzētajiem nosacījumiem.”
po skončení uvedených kontrol sú vyskladnené produkty v prítomností príslušných orgánov predmetom denaturácie, ktorá prebieha za podmienok stanovených členským štátom.“
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
denaturēšana, krāsošana, apdare vai darbs;
denaturácia, farbenie, manipulácia alebo práca;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: