Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lanksti sistema, į kurią galima integruoti naujų prietaisų, reikalingų užduotims, susisiekimui ir navigacijai pagal karinius reikalavimus
flexible system able to integrate new instruments for missions, communications and navigation according to military requirements
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
k 23 – ar turite duomenų arba kiekybinės informacijos apie nelaimingus atsitikimus ir traumas, iš kurių galima spręsti apie turistų apgyvendinimo saugos problemas?
q 23 – do you have data or quantitative evidence on injuries and accidents pointing to safety issues in tourism accommodation?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gali būti atpažįstamas iš žymos, kuri kiekvienam augalui yra vis kitokia ir apie kurią pranešta korėjos respublikos oficialiai augalų apsaugos organizacijai, ir pagal kurią galima identifikuoti įregistruotą daigyną bei pasodinimo į puodą metus.
be made recognisable with a marking, exclusive for each individual plant and notified to the official plant protection organisation of the republic of korea, enabling the identification of the registered nursery and the year of potting.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
todėl atitinkamos institucijos, prieš priimdamos sprendimą, turėtų turėti galimybę patikrinti, ar laivas yra apdraustas arba ar turi kokią kitą finansinę garantiją, kuria galima pasinaudoti ir tinkamai kompensuoti su laivo priėmimu į prieglobsčio vietą susijusias išlaidas ir žalą.
accordingly, before taking a decision the authorities concerned should be able to verify whether the ship is covered by insurance or some other financial guarantee permitting appropriate compensation for costs and damage associated with its accommodation in a place of refuge.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nors kompetentingos institucijos gali patikrinti, ar laivas yra apdraustas arba ar turi kokią kitą finansinio užtikrinimo formą, kuria galima pasinaudoti ir tinkamai kompensuoti su laivo priėmimu į prieglobsčio vietą susijusias išlaidas ir nuostolius, tačiau gelbėjimo operacija dėl šios informacijos užklausos neturi būti vilkinama.
though the competent authorities may verify whether the ship is covered by insurance or some other effective form of financial security permitting appropriate compensation for costs and damages associated with its accommodation in a place of refuge, the act of requesting this information must not delay the rescue operation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
visose kitose šalyse, kuriose galima integruotai mokytis užsienio kalbos ir dalyko, joks specialus vertinimas netaikomas, taigi mokinio įgytos ugdymo programos turinio žinios vertinamos tik įprastine ugdymo programos dalykų mokymo kalba.
in all other countries in which clil type provision is available, there is no special assessment and pupil proficiency as regards the content of the curriculum is assessed solely using the language of mainstream curriculum.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
terminas, per kurį galima pasinaudoti tokia teise, nesuderintas, tad valstybės narės nacionaliniuose įgyvendinimo teisės aktuose nustatė skirtingus laikotarpius, ir tarpvalstybinio pasiūlymo atveju neaišku, ar turėtų būti taikomas emitento buveinės valstybės narės nacionalinės teisės aktuose nustatytas terminas, ar terminai, nustatyti kiekvienos iš valstybių narių, kuriose teikiamas pasiūlymas arba vertybiniai popieriai įtraukiami į prekybos sąrašą, teisės aktuose.
states have set different periods through national implementing legislation and, in the case of a cross-border offer, it is unclear whether the time frame set out in the national legislation of the home member state of the issuer should apply or those stemming from the legislation of each of the member states where the offer or admission to trading takes place.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
bendrijos prekių ženklą gali sudaryti bet kokie žymenys, kuriuos galima pavaizduoti grafiškai, būtent: žodžiai, tarp jų asmenų pavardės, dizainas, raidės, skaitmenys, išorinis prekių arba jų įpakavimo vaizdas, jeigu jie leidžia atskirti vienos įmonės prekes ar paslaugas nuo kitų įmonių prekių ar paslaugų.
a community trade mark may consist of any signs capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs, letters, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.