Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asmuo komandiruojamas į komandiruotę
a person posted on a business trip
Последнее обновление: 2013-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asmuo siunčiamas į komandiruotę
a person sent on mission
Последнее обновление: 2013-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jei darbuotojas vyksta į komandiruotę, pagal šį priedą kelionės laikas nelaikomas viršvalandžiais.
if a staff member is travelling on mission, travelling time shall not be treated as overtime for the purposes of this annex.
kai vykstama į komandiruotę už europos bendrijos valstybių narių teritorijos ribų, direktorius gali nuspręsti taikyti kitas normas.
in the case of missions outside the european territory of member states of the european communities, the director may decide to apply other rates.
Į komandiruotę vykstantys darbuotojai turi teisę į dienpinigius, kurių tarifus kasmet nustato valdyba.
staff members travelling on official duty shall be entitled to subsistence allowance at the rates decided each year by the board.
darbuotojui gali būti leista vykti į komandiruotę savo automobiliu, tačiau tik tuo atveju, jeigu dėl to nepailgės komandiruotės laikas.
a staff member may be authorized to use his own car on a given mission, provided that the duration of the mission is not thereby increased.
jei personalo narys siunčiamas į komandiruotę, laikas, sugaištas nuvykimui į komandiruotės vietą, šiame priede nėra laikomas viršvalandžiais.
if a staff member is travelling on mission, the time taken to reach the place of assignment shall not be treated as overtime for the purposes of this annex.
europos korespondentas gali būti komandiruojamas į ecrin-eric ir gali būti jam pavaldus, tačiau turi palaikyti darbo santykius su nacionaliniu centru.
a european correspondent may be seconded to ecrin-eric and be under its management authority, with a functional link to the national hub.
dienpinigius, mokamus į komandiruotę išvykusiems pareigūnams, sudaro fiksuoto tarifo suma, skirta padengti visas komandiruoto asmens patiriamas išlaidas:
the daily subsistence allowance for missions shall comprise a flat-rate sum to cover all expenses incurred by the person on mission:
be to, turėtų būti numatytos specialiosios nuostatos kariniam personalui, komandiruojamui į tgs europos sąjungos kariniam personalui sudaryti.
special provision should moreover be made for military staff seconded to the gsc to form the european union military staff.
kne komandiruojami į briuselį, į tgs ryšių palaikymo tarnybą ar į kitą vietą, kur europos sąjunga veikia pagal tarybos priimtą sprendimą.
snes shall be seconded to brussels, to a gsc liaison office or to any other place where the european union operates under a decision adopted by the council.