Вы искали: painiavos (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

painiavos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

yra daug painiavos.

Английский

there is a lot of confusion.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

apgailestauju dėl painiavos.

Английский

i do apologise for the confusion.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

tai gali sukelti painiavos.

Английский

this can only create confusion.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

dėl to vartotojams gali kilti painiavos.

Английский

this may create confusion for consumers.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Šiais patikslinimais siekiama išvengti painiavos tekste.

Английский

the purpose of these clarifications is to avoid any ambiguity in the text.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

nuoroda neturi sukelti painiavos su vardiniu tūriu.

Английский

the indication shall be such as not to create confusion with the nominal volume.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dėl vertimo gali atsirasti painiavos tekste įvairiomis kalbomis.

Английский

the translation may give rise to confusion in the different languages.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

kadangi komisija nuodugniai apsvarstė faktinę painiavos tikimybę;

Английский

whereas the commission has carefully considered the actual likelihood of confusion;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Литовский

būti lydimos garantijų, leidžiančių išvengti painiavos su tais produktais.

Английский

and be accompanied by guarantees intended to avoid any confusion with those products.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Литовский

siekiant išvengti painiavos, panašiai nežymimos jokios kitos durys.

Английский

to prevent confusion, no other doors shall be similarly marked.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

norint išvengti šios painiavos, aprašas tame priede turėtų būti patikslintas.

Английский

to avoid confusion, the description in that annex should be adjusted.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Литовский

kadangi būtina pateikti panašumo sąvokos išaiškinimą, kad nebūtų painiavos;

Английский

whereas it is indispensable to give an interpretation of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion;

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

todėl aiškumo sumetimais ir siekiant išvengti painiavos reglamentas turėtų būti paaiškintas.

Английский

the regulation should therefore, for the sake of transparency and in order to avoid confusion, be clarified.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

todėl siekiant išvengti painiavos reikėtų paaiškinti laikinajame reglamente nustatytą produkto apibrėžtį.

Английский

in order to avoid any confusion, it was therefore deemed appropriate to clarify the product scope definition determined in the provisional regulation.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

reikia vengti painiavos su produktais, atitinkančiais iv priede nurodytas vyno kategorijas.

Английский

any confusion with products corresponding to the wine categories in annex iv shall be avoided.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

siekiant išvengti painiavos su esančios veislės pavadinimu, naujajai veislei reikia parinkti skirtingą pavadinimą.

Английский

in order to avoid confusion with the name of an existing breed a distinct name should be chosen for the new breed.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

d) nesukuria painiavos rinkoje tarp reklamuotojo ir konkurento arba tarp reklamuotojo ir konkurento prekės ženklo,

Английский

(d) it does not create confusion in the market place between the advertiser and a competitor or between the advertiser’s

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

vi priede, siekiant išvengti painiavos, terminas „struktūriniai statistiniai rodikliai“ turėtų būti pakeistas terminu „struktūriniai finansiniai rodikliai“.

Английский

in annex vi, the term ‘structural statistical indicators’ should be replaced by ‘structural financial indicators’ in order to avoid confusion.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

pripažįstama, kad veislės pavadinimas klaidina ar sukelia painiavą, jeigu:

Английский

a variety denomination shall be considered to mislead or to cause confusion if:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,188,806 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK