Вы искали: perparduodant (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

perparduodant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

visa pardavimo pajamų dalis, gaunama perparduodant importuotas cfl-i lempas

Английский

proportion of total sales revenues that originate from re-sales of imported cfl-i lamps

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

tada šie du kartus sukepinti elektrodai prieš juos perparduodant buvo grafitizuoti ir apdirbti mašinomis vokietijoje.

Английский

these re-baked electrodes were then graphitised and machined in germany before being resold.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

turi būti tariama, kad perparduodant turtą už pirminę kainą buvo atsižvelgta į tokius pat kainą mažinančius veiksnius.

Английский

a resale at primary cost must be assumed to cover the same price reducing elements.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Žuvis sveriama prieš ją išrūšiuojant, apdorojant, sandėliuojant šaldytuve, gabenant iš iškrovimo uosto arba perparduodant.

Английский

the weighing shall be carried out prior to the fish being sorted, processed, held in cold storage, transported from the port of landing or resold.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

todėl perparduodant intervencinį cukrų tikslinga atsisakyti taikyti reglamentą (eb) nr. 1262/2001.

Английский

it is therefore appropriate to exclude the application of regulation (ec) no 1262/2001 to the resale of intervention sugar.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

tačiau perparduodant intervencinį cukrų toks atskyrimas nebūtinas; be to, dėl jo įgyvendinimo valstybėms narėms kiltų administracinių sunkumų.

Английский

however, for the resale of intervention sugar, this distinction is unnecessary and its implementation would create administrative difficulties for the member states.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

be to, eig perparduodant turtą naudotojui po to, kai praeina du trečdaliai įprasto naudojimosi turtu laiko, gautas pelnas neapmokestinamas.

Английский

moreover, the resale of the asset by the eig to its user once two thirds of the normal period of use of the asset has elapsed is exempt from transfer capital gains tax.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

pažymima, kad vietos paskirstytojų antkainis apima ne tik bendrovių pelno dydį, bet ir sąnaudas, patiriamas perkant ir perparduodant gamtines dujas.

Английский

it is first noted that the mark-up of local distributors do not only include the profit margin of these companies but also their costs between purchase and re-sale of the natural gas.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

bendrijos teritorijoje perparduodant padalytą sertifikuotą siuntą, produktą turi lydėti pardavėjo sudaryta faktūra arba prekybos dokumentas, nurodantis sertifikato numerį ir išdavusios institucijos pavadinimą.

Английский

in the case of resale within the community's territory, after a certified consignment has been split up, the product must be accompanied by an invoice or a commercial document drawn up by the vendor stating the number of the certificate and the name of the issuing agency.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Литовский

perpardavimo teisė, kuria pasinaudojus mokamas autorinis atlyginimas, yra intelektinės nuosavybės teisė, užtikrinanti, kad perparduodant meno kūrinį menininkas gautų pardavimo kainos procentinę dalį.

Английский

resale rights which give rise to what are commonly known as 'royalties' - constitute an intellectual property right which allows an artist to receive a percentage of the sale price of a work of art when it is resold.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

france télévisions dirba programų gamybos ir transliavimo srityje; šios programos transliuojamos komerciniais tikslais, būtent rodant užsakovų apmokamą reklamą arba remiamas programas arba perparduodant ar įsigyjant transliavimo teises.

Английский

france télévisions operates in the field of the production and broadcasting of programmes which it exploits commercially, in particular by broadcasting paid advertising for advertisers or sponsored programmes in its programme schedule, by selling its broadcasting rights or by purchasing such rights.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jokia dalis pajamų, gautų pirkėjui toliau perparduodant, disponuojant ar kitaip naudojant prekes, tiesiogiai ar netiesiogiai neatiteks pardavėjui, nebent pagal 8 straipsnio nuostatas gali būti atlikti tam tikri patikslinimai;

Английский

that no part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the goods by the buyer will accrue directly or indirectly to the seller, unless an appropriate adjustment can be made in accordance with the provisions of article 8;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jokia pajamų, gautų pirkėjui toliau perparduodant prekes, disponuojant jomis ar jas naudojant, dalis tiesiogiai ar netiesiogiai neatitenka pardavėjui, išskyrus atvejus, kai galima padaryti atitinkamus patikslinimus;

Английский

no part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the goods by the buyer will accrue directly or indirectly to the seller, unless an appropriate adjustment can be made;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

intervencinių agentūrų supirkti grūdai reglamento (eeb) nr. 1766/92 4 straipsnyje nustatyta tvarka teikiami pardavimui konkurso būdu, o perparduodant bendrijos rinkoje -viešo aukciono tvarka.

Английский

cereals bought in by the intervention agencies in accordance with article 4 of regulation (eec) no 1766/92 shall be put up for sale by invitation to tender or, in the case of resale on the community market, by public auction.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,685,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK