Вы искали: skirtas man (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

skirtas man

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

komisijos narys. - (fr) nežinau, ar šis klausimas buvo skirtas man.

Английский

member of the commission. - (fr) i do not know if this question was directed at me.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

taip aš gavau tuštybės mėnesius ir vargo naktys skirtos man.

Английский

so am i made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

malūnų, malančių pirmiau paminėtos teritorijos kviečių augintojų grūdus į duonos gamybai skirtas manų kruopas ir miltus, sąrašus pateikti atitinkamoms savivaldybėms,

Английский

lists of millers processing grain of wheat producers in the abovementioned area into semolina and flour for breadmaking, to be presented to the relevant municipalities,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kalbant apie teismo skiriamas bausmes, žinoma, tai yra nacionalinės jurisdikcijos klausimas, todėl šis klausimas labiau skirtas mano kolegai j. barrotui, tačiau man neteko girdėti apie europos sąjungos iniciatyvą suvienodinti šias bausmes.

Английский

about court sentences, this is, of course, a matter for national judiciaries and it is more of a question for my colleague mr barrot, but i have never heard of the european union launching any initiative to harmonise these sentences.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

ieškovė mano, kad šie bendri nagrinėjamų prekių bruožai kartu su tuo, kad jomis prekiaujant naudojami tapatūs ar panašūs žymenys ant jų, gali leisti visuomenei, kuriai šios prekės skirtos, manyti, jog šios prekės buvo pagamintos kontroliuojant tai pačiai įmonei, kuriai gali tekti atsakomybė už jų kokybę (pagal analogiją žr. šio sprendimo 19 punkte minėto sprendimo canon 28 punktą).

Английский

the applicant maintains that those points common to the goods in question — combined with the fact that identical or similar signs are affixed to the goods in order to market them — are such as to make the targeted public believe that those goods have been produced under the control of a single undertaking which is responsible for their quality (see, by analogy, canon, cited above, paragraph 28).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,345,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK