Вы искали: turto priėmimo perdavimo aktas (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

turto priėmimo perdavimo aktas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

priėmimo perdavimo aktas

Английский

acceptance of transfer

Последнее обновление: 2020-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

paslaugų priėmimo perdavimo aktas

Английский

acceptance of transfer

Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

prekių priėmimo-perdavimo aktas

Английский

the adoption of the act of transfer of the goods-

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

priėmimo–perdavimo akto originalu,

Английский

the original of the taking-over certificate,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

priėmimo ir perdavimo akto originalu,

Английский

the original of the taking-over certificate,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

Šiuo atliktų darbų priėmimo-perdavimo aktu pažymima

Английский

acceptance of transfer

Последнее обновление: 2019-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

b) priėmimo-perdavimo arba siuntos sertifikato originalas;

Английский

(b) the original of the taking-over certificate or the delivery certificate;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

priėmimo-perdavimo arba siuntos sertifikatuose nurodomas faktinis pristatytų prekių svoris.

Английский

the taking-over certificate or the delivery certificate shall establish the net quantity actually delivered.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

mokama atsižvelgiant į neto kiekį, nurodytą priėmimo-perdavimo arba siuntos sertifikate.

Английский

payment shall be made in respect of the net quantity shown in the taking-over certificate or the delivery certificate.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

visi prašymai sumokėti visą ar likutinę pasiūlymo sumą, išdavus priėmimo ir perdavimo aktą, pateikiami nvo.

Английский

all requests for payment of the full amount of the tender or balance thereof shall be presented to the ngo after issuance of the taking-over certificate.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

akredityvus, konosamentus, perdavimo aktus ir

Английский

letters of credit, bills of lading, bills of sale; and

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

jei per tą laiką nepareiškiama jokių prieštaravimų, komisija pati priima galutinį sprendimą dėl dovanojamo turto priėmimo.

Английский

if no objection has been made within that period, the commission shall take a final decision in respect of acceptance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

jei per tą laiką nepareiškiama jokių prieštaravimų, sąjungos institucijos priima galutinį sprendimą dėl dovanojamo turto priėmimo.

Английский

if no objection is made within that period, union institutions shall take a final decision regarding the acceptance of the donation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias sąjungai dovanojamo turto priėmimo taisykles.

Английский

the commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with article 210 concerning detailed rules on the acceptance of donations made to the union.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

f) akredityvus, važtaraščius, perdavimo aktus;

Английский

(f) letters of credit, bills of lading, bills of sale;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

tačiau nesutampant duomenims, nurodytiems priėmimo-perdavimo ir galutiniame atitikties sertifikatuose, kaip pagrindu išmokoms remiamasi pastaruoju sertifikatu.

Английский

however, in the event of discrepancy between the taking-over certificate and the final certificate of conformity, the latter shall take precedence, and shall be the basis for the payment.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

kaip pažymėta, nei įstatai, nei perdavimo aktas nesusiję su kokia nors ypatinga ar neįprasta sąlyga arba įpareigojimu, kurie pateisintų nuomos mokesčio ar atlygio nebuvimą.

Английский

as already observed, neither the articles of association nor the transfer deed appear to be linked to any specific and unusual condition or obligation that would justify the absence of rent or remuneration.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

pakete turi būti nurodyta, koks dokumentas – saistantis ketinimų protokolas, galutinė sutartis ar savininko teisių perdavimo aktas – ir kada turi būti pristatytas.

Английский

the package will specify what kind of agreement - binding letter of intent, final agreement, transfer of legal title - is required by what date.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

praėjus daugiau nei 30 dienų tarp prekių pristatymo dienos ir priėmimo-perdavimo arba siuntos sertifikato išdavimo dienos arba galutinio atitikties sertifikato išdavimo dienos, jei ši yra vėlesnė.

Английский

in the event of a delay exceeding 30 days between the date of delivery and the issue of the taking-over certificate or delivery certificate, or the issue of the final certificate of conformity, where this is later.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

jei nesutampa priėmimo-perdavimo sertifikato ir galutinio atitikties sertifikato data ir juose nurodytas prekių kiekis, komisija gali atlikti papildomus patikrinimus, kurių pagrindu būtų galima išduoti naujus dokumentus.

Английский

in the event of a discrepancy between the dates and quantities entered in the taking-over certificate and the final certificate of conformity, the commission may carry out further checks on the basis of which new documents may be issued.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,672,989 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK