Вы искали: valiutos konvertavimas (Литовский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

valiutos konvertavimas

Английский

currency conversion

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:

Литовский

e) valiutos konvertavimas

Английский

(e) currency conversions

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

valiutos konvertavimas ir terminai

Английский

currency conversion and time limits

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

valiutos konvertavimas, terminai ir supaprastinimas

Английский

currency conversion, time limits and simplification

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

3 skyrius: valiutos konvertavimas, terminai ir supaprastinimas

Английский

chapter 3:currency conversion, time limits and simplification

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

konvertavimas į nacionalinę valiutą

Английский

conversion into national currency

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

nacionalinių valiutų ir euro konvertavimas

Английский

conversion between national currencies and the euro

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

skirtingomis valiutomis išreikštų duomenų konvertavimas

Английский

conversion of data in different currencies

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

c. sąskaitų likučių sumavimo ir valiutos konvertavimo taisyklės

Английский

c. account balance aggregation and currency rules

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

a. virtualiosios valiutos konvertavimo platformų priskyrimas prie įpareigotųjų subjektų

Английский

a. designate virtual currency exchange platforms as obliged entities

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

valiutos konvertavimas visais atvejais buvo pagrįstas valiutų keitimo kursu, nurodytu tos dienos sąskaitoje faktūroje kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies j punkte.

Английский

therefore, this claim had to be rejected, and the conversion of currencies was based in all cases on the rate at the date of invoice, as provided for by article 2(10)(j) of the basic regulation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

komisija įgyvendinimo aktais nustato valiutos konvertavimo taisykles, taikytinas 53 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytais tikslais.

Английский

the commission shall lay down, by means of implementing acts, rules on currency conversions for the purposes referred to in article 53(1) and (2).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

valiutos konvertavimo tikslais komisija naudojo sprendimo skirti pagalbą priėmimo dieną lenkijos nacionalinio banko nustatytą valiutos kursą.

Английский

for conversion purposes the commission used the average exchange rates of the national bank of poland on the date of the aid award decision.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

vienas eksportuojantis ukrainos gamintojas prašė pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies j punktą atlikti koregavimą atsižvelgiant į valiutos konvertavimą.

Английский

one ukrainian exporting producer claimed an adjustment for currency conversions, pursuant to article 2(10)(j) of the basic regulation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

be to, tikimasi, kad pasiūlytos taisyklės dėl virtualiosios valiutos konvertavimo platformų priskyrimo prie įpareigotųjų subjektų turės teigiamą poveikį ir vartotojams.

Английский

in addition, positive effects for consumers are expected as a result of the proposed rules on designating virtual currency exchange platforms as obliged entities.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

vienas klr eksportuojantis gamintojas ir vienintelis korėjos bendradarbiaujantis eksportuojantis gamintojas prašė pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies j punktą atlikti koregavimą atsižvelgiant į valiutos konvertavimą.

Английский

one exporting producer in the prc and the sole cooperating exporting producer in korea claimed an adjustment for currency conversions pursuant to article 2(10)(j) of the basic regulation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kursas, taikomas pagal muitinės kodekse išdėstytas valiutos konvertavimo nuostatas tuo metu, kai priimama muitinės deklaracija; arba, jei ši sąlyga netenkinama,

Английский

the rate applicable according to the provisions on currency conversion laid down in the customs code at the time the customs declaration is accepted; or failing this

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

pagal šiuos bendruosius veiksmus bus finansuojami šie punktai, kuriems yra nustatytos tvirtos kainos svarais sterlingų, tačiau toliau jos nurodomos eur, konvertavus jas pagal valiutos konvertavimo kursą.

Английский

this joint action will fund the following items for which there are firm prices in pounds sterling, but which are set out below converted to eur at the current exchange rate:

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jis taip pat teigė, kad šį metodą reikėtų persvarstyti, kadangi dalis užsienio valiutos konvertavimo pelno buvo realizuota, o be to, apyvarta yra labiausiai tinkamas pagrindas paskirstyti grynąjį užsienio valiutos pelną skirtingoms rinkoms.

Английский

it argued further that this should be reconsidered because part of the foreign currency translation gain was realised and furthermore, that a turnover basis was the most appropriate basis for the allocation of the net foreign exchange gain to different markets.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Литовский

tokia nuomonė vyravo dar prieš įvedant eurą; jau tada buvo baiminamasi, kad prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai, pirmiausia parduotuvės, pasipelnys iš nacionalinės valiutos konvertavimo suapvalindami kainas iki didžiausio skaičiaus arba neteisėtai jas keldami.

Английский

this attitude dates back to even before the euro came into circulation, when there were already fears that suppliers of goods and services – and particularly shops – would profit from the conversion of their national currency by rounding prices up or increasing them illegally.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,050,293 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK