Вы искали: karžygiai (Литовский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

Maori

Информация

Lithuanian

karžygiai

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Маори

Информация

Литовский

jų strėlinė kaip atviras kapas; jie visi yra karžygiai!

Маори

ko tana papa pere he urupa tuwhera, he tangata marohirohi katoa ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Štai karžygiai rauda lauke, taikos pasiuntiniai graudžiai verkia.

Маори

nana, he tangi o ratou maia i waho; ko nga karere hohou rongo, tiwerawera ana te tangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kaip galite sakyti: ‘mes esame galingi vyrai, karžygiai!’

Маори

he pehea ta koutou e ki na, he marohirohi tatou, he uaua ki te whawhai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

temane, išsigąs tavo karžygiai, kad visi ezavo kalne galėtų būti išžudyti.

Маори

a ka wehi ou marohirohi, e temana, he mea e hatepea atu ai nga tangata katoa o te maunga o ehau, tukituki rawa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kariuomenės karžygiai buvo joabo brolis asaelis, dodojo sūnus elhananas iš betliejaus,

Маори

me nga maia hoki o nga ope; ko atahere teina o ioapa, ko erehanana tama a roro o peterehema

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

joabo kariai, keretai, peletai ir visi karžygiai iš jeruzalės vijosi bichrio sūnų Šebą.

Маори

na haere ana nga tangata a ioapa i muri i a ia, me nga kereti, me nga pereti, me nga marohirohi katoa: haere atu ana ratou i hiruharama ki te whai i a hepa tama a pikiri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jie bėgs kaip karžygiai, lips sienomis kaip kariai; kiekvienas eis savo keliu, nesuardydamas gretų.

Маори

ko ta ratou oma rite tonu ki ta nga marohirohi; ko ta ratou piki i te taiepa rite tonu ki ta nga tangata whawhai; haere tonu ratou i tona ara, i tona ara, kahore o ratou ara e korara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

efraimai bus lyg karžygiai, jie džiūgaus kaip nuo vyno. jų vaikai, tai matydami, džiaugsis ir dėkos viešpačiui.

Маори

na ka rite nga eparaimi ki te marohirohi, ka koa ano to ratou ngakau me te mea na te waina: ka kite ano a ratou tamariki, a ka koa; ka whakamanamana to ratou ngakau ki a ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

bet kunigas cadokas ir jehojados sūnus benajas, pranašas natanas, Šimis, rėjas ir dovydo karžygiai nepalaikė adonijo.

Маори

ko haroko tohunga ia, ko penaia tama a iehoiara, ko natana matakite, ko himei, ko rei, ko nga tangata nunui a rawiri, kihai ratou i uru ki ta aronia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kodėl aš mačiau juos išsigandusius ir besitraukiančius atgal? jų karžygiai išblaškyti bėga be atodairos, visur išgąstis,­sako viešpats.­

Маори

he aha ahau i kite ai i tenei? kei te powera ratou, kua hoki ki muri; kua whati noa atu, kihai hoki i titiro whakamuri: kei nga taha katoa te wehi, e ai ta ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

tuomet tie trys karžygiai prasilaužė pro filistinų stovyklą, pasėmė vandens iš betliejaus šulinio ir atnešė dovydui. tačiau jis jo negėrė, bet išliejo viešpačiui,

Маори

na wahi pu ana aua toa tokotoru na waenganui o te puni o nga pirihitini, a utuhia ana he wai i te puna o peterehema, i tera i te kuwaha, tangohia ana, mauria ana ki a rawiri: otiia kihai ia i pai ki te inu, na ringihia ana e ia hei mea ki a ihow a

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mirusiųjų buveinėje galingieji karžygiai su savo sąjungininkais kalbės apie tave: ‘jie nužengė žemyn ir guli kartu su neapipjaustytaisiais, nužudytais kardu’.

Маори

ka korero mai nga tangata kaha o nga marohirohi ki a ia i roto i te reinga, ratou ko ona kaiawhina: kua heke ratou ki raro, kei te takoto ratou, te korikori, ara nga kokotikore, he mea patu ki te hoari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

pirmyn, žirgai, skubėkite, kovos vežimai! karžygiai pirmyn! etiopai ir libiai su skydais, lidijos gyventojai su įtemptais lankais!

Маори

haere atu, e nga hoiho; e ngana, e nga hariata; tukua atu nga marohirohi; a kuhu, a putu, e rahurahu nei i te whakangungu rakau; nga rurimi, e rahurahu nei, e whakapiko nei i te kopere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

aš naudosiu judą kaip lanką, efraimą kaip strėlę. sione, aš pakelsiu tavo sūnus prieš graikiją ir padarysiu tave karžygio kardu.

Маори

kua piko hoki i ahau a hura maku, kua whakakiia te kopere ki a eparaima; a ka oho i ahau au tama, e hiona, ki te whawhai ki au tama, e kariki, ka meinga hoki koe e ahau kia rite ki te hoari a te marohirohi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,004,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK