Вы искали: mediacijos (Литовский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

German

Информация

Lithuanian

mediacijos

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Литовский

mediacijos konfidencialumas

Немецкий

vertraulichkeit der mediation

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mediacijos kokybės užtikrinimas

Немецкий

sicherstellung der qualität der mediation

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mediacijos programų naudojimas;

Немецкий

zuhilfenahme von mediationsprogrammen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

nesusitarus pasitelkiamas mediacijos mechanizmas,

Немецкий

dies wird mit einem schlichtungsmechanismus für streitfälle kombiniert.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mediacijos būdu pasiektų susitarimų privalomas vykdymas

Немецкий

vollstreckbarkeit einer im mediationsverfahren erzielten vereinbarung

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dėl tam tikrų mediacijos civilinėse ir komercinėse bylose aspektų

Немецкий

über bestimmte aspekte der mediation in zivil- und handelssachen

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

direktyvoje 2008/52/eb46 numatyta mediacijos tarpvalstybiniuose ginčuose tvarka.

Немецкий

durch die richtlinie 2008/52/eg46 wird ein rahmen für die mediation bei grenzübergreifenden streitigkeiten geschaffen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

taryba taip pat priėmė bendrąją poziciją dėl mediacijos civilinėse ir komercinėse bylose.

Немецкий

schließlich hat der rat einen gemeinsamen standpunkt zur mediation in zivil- und handelssachen angenommen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jos taip pat turėtų skatinti praktikuojančius teisininkus informuoti savo klientus apie mediacijos galimybę.

Немецкий

sie sollten ferner die angehörigen der rechtsberufe dazu anregen, ihre mandanten über die möglichkeit der mediation zu unterrichten.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

komisijos mediacijos tarnybos vyriausiosios patarėjos m. de sola domingo vizitas balandžio 24 d.

Немецкий

delegation des rechtsausschusses des europäischen parlaments

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Ši direktyva jokiu būdu neturėtų užkirsti kelio mediacijos procese naudoti šiuolaikines ryšių technologijas.

Немецкий

diese richtlinie sollte dem einsatz moderner kommunikationstechnologien im mediationsverfahren in keiner weise entgegenstehen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

be to, visais tinkamais atvejais teismai turėtų galėti atkreipti šalių dėmesį į mediacijos galimybę.

Немецкий

außerdem sollten die gerichte die parteien auf die möglichkeit der mediation hinweisen können, wann immer dies zweckmäßig ist.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kai atskleisti mediacijos būdu pasiekto susitarimo turinį būtina, kad tas susitarimas būtų įgyvendintas ar privalomai vykdomas.

Немецкий

die offenlegung des inhalts der im mediationsverfahren erzielten vereinbarung ist zur umsetzung oder vollstreckung dieser vereinbarung erforderlich.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mediacijos mechanizmais bus užtikrintas konfliktų sprendimas, o reguliarus keitimasis informacija suteiks galimybę anksti nustatyti finansinius sunkumus.

Немецкий

schlichtungsmechanismen werden die konfliktlösung sicherstellen, während ein regelmäßiger austausch dafür sorgen soll, dass spannungen an den finanzmärkten frühzeitig erkannt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Литовский

mediacijos mechanizmais bus užtikrintas konfliktų sprendimas, o reguliarus keitimasis informacija suteiks galimybę anksti nustatyti nepalankiausias finansines sąlygas.

Немецкий

schlichtungsmechanismen werden die konfliktlösung sicherstellen, während ein regelmäßiger austausch dafür sorgen soll, dass spannungssituationen frühzeitig erkannt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

todėl valstybės narės turėtų užtikrinti, kad mediacijos būdu pasiekto rašytinio susitarimo šalims jų susitarimo turinys galėtų būti pripažintas privalomai vykdomu.

Немецкий

die mitgliedstaaten sollten daher sicherstellen, dass die parteien einer im mediationsverfahren erzielten schriftlichen vereinbarung veranlassen können, dass der inhalt der vereinbarung vollstreckbar gemacht wird.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mediacija neturėtų būti laikoma blogesne alternatyva už teismo procesus dėl to, kad mediacijos būdu pasiektų susitarimų laikymasis priklauso nuo šalių geros valios.

Немецкий

die mediation sollte nicht als geringerwertige alternative zu gerichtsverfahren in dem sinne betrachtet werden, dass die einhaltung von im mediationsverfahren erzielten vereinbarungen vom guten willen der parteien abhinge.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

taip pat jokia šios direktyvos nuostata neturėtų daryti poveikio esamoms savireguliavimu grindžiamoms mediacijos sistemoms tiek, kiek jos reglamentuoja aspektus, kurių neapima ši direktyva.

Немецкий

ebenso sollte diese richtlinie bestehende, auf selbstverantwortlichkeit der parteien beruhende mediationssysteme unberührt lassen, insoweit sie aspekte betreffen, die nicht unter diese richtlinie fallen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

valstybės narės visomis jų nuomone tinkamomis priemonėmis skatina mediatorių ir mediacijos paslaugas teikiančių organizacijų savanoriškų elgesio kodeksų rengimą ir jų laikymąsi bei kitus veiksmingus mediacijos paslaugų teikimo kokybės kontrolės mechanizmus.

Немецкий

die mitgliedstaaten fördern mit allen ihnen geeignet erscheinenden mitteln die entwicklung und einhaltung von freiwilligen verhaltenskodizes durch mediatoren und organisationen, die mediationsdienste erbringen, sowie andere wirksame verfahren zur qualitätskontrolle für die erbringung von mediationsdiensten.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

jokia šios direktyvos nuostata neturėtų riboti galimybių nacionalinės teisės aktuose numatyti privalomo mediacijos naudojimo ar taikyti paskatas arba sankcijas, jei tokie teisės aktai neužkerta kelio šalims pasinaudoti savo teise kreiptis į teismus.

Немецкий

diese richtlinie sollte nationale rechtsvorschriften, nach denen die inanspruchnahme der mediation verpflichtend oder mit anreizen oder sanktionen verbunden ist, unberührt lassen, sofern diese rechtsvorschriften die parteien nicht daran hindern, ihr recht auf zugang zum gerichtssystem wahrzunehmen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,084,110 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK