Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pažinkite vietos istoriją ir dailės muziejus,
erkunden sie die örtlichen geschichts- und kunstmuseen
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
programos „leader+“ vvg northern marches regione yra daug patrauklių bažnyčių, turinčių turtingą istoriją ir paveldą.
das projekt ist insoweit in hohemmaße innovativ, als es erstmals gelungen ist, kirchen zur zusammenarbeit und zum austausch untereinander zu bewegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esamo gręžinio atveju – informacija apie jo istoriją ir būklę;
im falle eines bestehenden bohrlochs informationen zu dessen vorgeschichte und zustand;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
kalbant apie istoriją ir tradicijas, dvarų kaimai gali daug pasiūlyti turistams.
das bedeutet nun allerdings nicht, dass sich der „urlaub auf dem bauernhof“ in dieser region nicht verwirklichen ließe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Įvertinus gydymo istoriją ir saugomus mėginius, virusų tropizmo numatyti negalima.
aus der vorbehandlung und durch die untersuchung älterer blutproben lässt sich der virale tropismus nicht ableiten.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Įvertinus gydymo istoriją ir saugomus mėginius, virusų tropizmo tiksliai numatyti negalima.
aus der vorbehandlung und durch die untersuchung zurückgestellter, älterer blutproben lässt sich der virale tropismus nicht sicher ableiten.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
prekybinis laivas, simbolizuojantis kipro jūrininkystės istoriją ir kipro, kaip prekybos centro, svarbą.
v. chr. es steht für zyperns geschichte als seefahrernation und seine bedeutung als handelszentrum.
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:
jos siekė sustiprinti europos piliečių priklausomumo europai jausmą ir skatinti piliečius geriau suvokti europos tapatybę gerinant žinias (visų pirma jaunimo) apie bendrą europos istoriją ir paveldą.
das ziel bestand darin, insbesondere junge menschen besser mit der gemeinsamen geschichte und dem gemeinsamen kulturerbe europas vertraut zu machen und dadurch das zugehörigkeitsgefühl der bürgerinnen und bürger zu europa zu stärken und die entwicklung einer europäischen identität zu fördern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sąsajos su istorija ir literatūra
zusammenhang mit der geografischen umgebung historisch-literarische quellen
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.3 Šiuolaikinė europos miesto istorija prasidėjo, kai žemyne susiformavo brandžios žemės ūkio bendruomenės ir jų ekonominė bei komercinė veikla.
3.3 die moderne geschichte der europäischen städte begann, als voll entwickelte agrargesellschaften vor dem hintergrund von wirtschaft und handel zur entstehung von städten auf dem ganzen kontinent führten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
istorijos ir kultūros paminklų apsaugos organizacijos
organisationen für den schutz von geschichts‑ und kulturdenkmälern
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tikslas: kultūros ir paveldo saugojimas
zielsetzung: förderung der kultur und der erhaltung des kulturellen erbes
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dėl jos asmeninių investicijų, pedagoginio talento, specialių įgūdžių, gebėjimo įtikinti ir užkrečiamo entuziazmo visa bendruomenė ėmė kitaip vertinti vietos istoriją ir paveldo išsaugojimą.
dank ihres persönlichen engagements, ihres pädagogischen talents, ihrer berufsqualifikation, ihrer Überzeugungskraft und ihrer ansteckenden begeisterung hat sie die einstellung und das verhalten mehrer generationen zu lokaler geschichte und bewahrung des kulturerbes verändert.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es istorija ir kultūriniai ryšiai sieja ją su visomis pasauliodalimis.
die eu hat eine geschichte und kulturelle bande mit allen teilen derwelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.33 pasisako už tai, kad būtų kuriamos internetinės bibliotekos ir muziejai, kurių turinys būtų skaitmeninis, bylotų apie istorijos ir kultūros paveldą ir būtų visiems prieinamas;
1.33 plädiert für die schaffung von digitalen bibliotheken und bildergalerien für das geschichts-und kulturerbe mit universellem zugang;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europai transatlantinė partnerystė tebėra nepakeičiamas pagrindas, grindžiamas bendra istorija ir atsakomybe.
für europa bleibt die transatlantische partnerschaft ein unersetzliches fundament, das auf gemeinsamer geschichte und verantwortung beruht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
produkto įvaizdžio, kurio ilga istorija ir svarbus kultūrinis aspektas, modernizavimas.
modernisierung des images eines erzeugnisses, das eine lange geschichte und bedeutende kulturelle dimension hat.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
formuoti europos identitetą, paremtą pripažintomis bendromis vertybėmis, istorija ir kultūra;
eine europäische identität stiften, die auf anerkannten gemeinsamen werten, einer gemeinsamen geschichte und kultur aufbaut;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
benoît lutgen valonijos viešųjų darbų, žemės ūkio, kaimo reikalų, gamtos, miškų ir paveldo ministras
benoît lutgen minister für öffentliche arbeiten, landwirtschaft, ländliche angelegenheiten, natur, forstwesen und das erbe (wallonische region)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaimo turizmas ir ekologinis turizmas, kurie remiasi turtingu kultūros, istorijos ir gamtos paveldu, taip pat turėtų suteikti nemažai galimybių.
der agro- und Ökotourismus auf der grundlage des reichen kultur-, geschichts- und naturerbes bietet ebenfalls beträchtliche chancen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.