Вы искали: tatjana (Литовский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

German

Информация

Lithuanian

tatjana

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Литовский

tatjana petriČek

Немецкий

frau tatjana petriČek

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

tatjana greif

Немецкий

greif

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

ponią tatjana zabarovska

Немецкий

frau tatjana zabarovska

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

pranešėja tatjana greif.

Немецкий

berichterstatterin war frau greif.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

lietuva -tatjana babrauskiene -

Немецкий

litauen -frau tatjana babrauskiene -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

tatjana babrauskienė (lt-ii)

Немецкий

babrauskienĖ (lt-ii)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

vienintelė pranešėja tatjana greif

Немецкий

alleinberichterstatterin: frau greif

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

tatjana greif (si-iii)

Немецкий

greif (si-iii)*

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

tatjana koke švietimo ir mokslo ministrė

Немецкий

tatjana koke ministerin für bildung und wissenschaft

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

lietuva _bar_ tatjana babrauskiene _bar_

Немецкий

litauen _bar_ frau tatjana babrauskiene _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

pranešėja tatjana greif (cese 865/2008)

Немецкий

berichterstatterin: frau greif (cese 865/2008)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

rengia viena pranešėja tatjana greif (cese 364/2006)

Немецкий

alleinberichterstatterin: frau greif (cese 364/2006)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

tatjana -*cz 115, *dk 14, *hu 5340 --(mod.)(1)(7) -

Немецкий

tatjana -*cz 115, *dk 14, *hu 5340 --(mod.)(1)(7) -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

pirmininkė paprašė užimtumo, socialinių reikalų ir pilietybės skyriaus pirmininko henri malosse ir pranešėjos tatjana greif pristatyti nuomonę.

Немецкий

die prÄsidentin bittet den vorsitzenden der fachgruppe beschäftigung, sozialfragen, unionsbürgerschaft, herrn malosse, und die berichterstatterin, frau greif, um erläu­terung der stellungnahme.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

užimtumo, socialinių reikalų ir pilietybės skyrius, kuris buvo atsakingas už komiteto darbo šiuo klausimu organizavimą, 2006 m. kovo 20 d. priėmė savo nuomonę. pranešėja tatjana greif.

Немецкий

der ausschuss verabschiedete auf seiner 426. plenartagung am 20./21. april 2006 (sitzung vom 20. april) mit 55 stimmen bei 1 stimmenthaltung folgende stellungnahme:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

[2] 2006 m. balandžio 20 d. nuomonė dėl komisijos komunikato tarybai, europos parlamentui, europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir regionų komitetui dėl neįgalių asmenų padėties išsiplėtusioje europos sąjungoje: 2006-2007 m. europos veiksmų planas. pranešėja tatjana greif.--------------------------------------------------

Немецкий

3.2 der ewsa wiederholt in diesem zusammenhang sein angebot, dass er zusammen mit den nationalen wirtschafts-und sozialräten und vergleichbaren einrichtungen in zukunft eine aktive rolle v.a. hinsichtlich der beobachtung der effektiven anwendung der leitlinien durch die mitgliedstaaten einnehmen kann.3.3 hinsichtlich notwendiger adaptionen der leitlinien in den kommenden jahren, überlegt der ausschuss in einer gesonderten initiative stellung zu nehmen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,433,338 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK