Вы искали: berlindung dari kejahatan (Малайский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Arabic

Информация

Malay

berlindung dari kejahatan

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Арабский

Информация

Малайский

berlindung dari apa?

Арабский

للحماية ممن ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

jelmaan kebaikan, jauh dari kejahatan...

Арабский

أنتي جيدة، أكثرنا موهبة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

disana ada tempat berlindung dari ribut.

Арабский

لديهم مأوى من العاصفه..

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

dan janganlah mengoda kami tapi jauhkanlah kami dari kejahatan.

Арабский

لا تقودنا إلى إغواء الشيطان، بل نجنا منه،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

" dari kejahatan pembisik penghasut yang timbul tenggelam , -

Арабский

« من شر الوسواس » الشيطان سمي بالحدث لكثرة ملابسته له « الخناس » لأنه يخنس ويتأخر عن القلب كلما ذكر الله .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

"hindari kami dari godaan, ...jauhi kami dari kejahatan".

Арабский

لا تقودنا إلى الضلال , ولكن أنقذنا من الشر .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

kami meminta anda untuk melindungi kita dari kejahatan yang lurks di sini.

Арабский

نحن نطلب منك حمايتنا من الشر الذي يكمن هنا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

" dan dari kejahatan orang yang dengki apabila ia melakukan dengkinya " .

Арабский

« ومن شر حاسد إذا حسد » أظهر حسده وعمل بمقتضاه ، كلبيد المذكور من اليهود الحاسدين للنبي صلى الله عليه وسلم ، وذكر الثلاثة الشامل لها ما خلق بعده لشدة شرها .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

atau apa pun yang membuat kota ini berfikir bahawa saya tidak menjaganya dari kejahatan.

Арабский

أو أي شيء يجعل المدينة تعتقد اني لست خط الدفاع الأول للحمايه من قوى الظلام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

saya mencari perlindungan dalam firman-kata lengkap tuhan dari kejahatan apa yang diciptanya

Арабский

أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

satu lagi hari jadi untuk si kecil mavis saya, dan tahun lain berjaya berlindung dari mereka!

Арабский

عيد ميلاد أخر لعزيزتي الصغيرة (مافيس) وعام أخر ناجح من الفرار منهم!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

"ya allah, sungguh aku berlindung kepada mu dari siksa kubur, dari siksa neraka, dari fitnah hidup dan mati, dan dari kejahatan fitnah dajjal."

Арабский

اللهم إنني أعوذ بك من عذاب القبر ، ومن عذاب الجحيم ، ومن افتراء الحياة والموت ، ومن شر افتراء ضد المسيح.

Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

sesungguhnya kami tetap memelihara dan mengawalmu dari kejahatan orang-orang yang mengejek-ejek dan mempersendakanmu , -

Арабский

« إنا كفيناك المستهزئين » بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

" dan dari kejahatan makhluk-makhluk yang menghembus-hembus pada simpulan-simpulan ( dan ikatan-ikatan ) ;

Арабский

« ومن شر النفاثات » السواحر تنفث « في العقد » التي تعقدها في الخيط تنفخ فيها بشيء تقوله من غير ريق ، وقال الزمخشري معه كبنات لبيد المذكور .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

dengan nama allah, maha pemurah, maha penyayang bagi allah, kami memuji-nya dan meminta pertolongan dan keampunan-nya, dan kami berlindung kepada allah dari kejahatan diri dan kejahatan kami, dari tuhan yehedoh tidak menyesatkannya, dan tidak menyesatkan hadi. tuhan memberkati si

Арабский

بسم الله الرحمن الرحيم إِنّ الْحَمْدَ ِللهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِيْنُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَسَيّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلىَ سَيّ

Последнее обновление: 2021-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

cerita kupu-kupu dan semut 1. dikisahkan ada sebuah hutan yang sangat lebat, tinggallah disana bermacam-macam hewan, mulai dari semut, gajah, harimau, badak, burung dan sebagainya. 2. pada suatu hari datanglah badai yang sangat dahsyat. badai itu datang seketika sehingga membuat panik seluruh hewan penghuni hutan itu. semua hewan panik dan berlari ketakutan menghindari badai yang datang tersebut. ayo cepat lari ada badai yang sangat dahsyat selamatkan diri kalian 3. keesokan harinya, matahari muncul dengan sangat hangatnya dan kicauan burung terdengar dengan merdunya, namun apa yang terjadi? banyak pohon di hutan tersebut tumbang berserakan sehingga membuat hutan tersebut menjadi hutan yang berantakan. 4. “hu..huu…betapa sedihnya kita, diterjang badai tapi tak ada tempat satupun yang aman untuk berlindung..huhu..” “hai kepompong, lihatlah aku, aku terlindungi dari badai kemarin, tidak seperti kau yang ada diatas tanah, lihat tubuhmu, kau hanya menempel di pohon yang tumbang dan tidak bisa berlindung dari badai” seekor kepompong sedang menangis dan bersedih akan apa yang telah terjadi di sebuah pohon yang sudah tumbang. dari balik tanah, muncullah seekor semut yang dengan sombongnya berkata ; 5. si semut semakin sombong dan terus berkata demikian kepada semua hewan yang ada di hutan tersebut, 6. “tolong…tolong….aku terjebak di lumpur hidup..tolong”, teriak si semut “kayaknya kamu lagi sedang kesulitan ya, semut?” sampai pada suatu hari si semut berjalan diatas lumpur hidup. si semut tidak tahu kalau ia berjalan diatas lumpur hidup yang bisa menelan dan menariknya kedalam lumpur tersebut. lalu terdengar suara dari atas, 7. “siapa kau?” aku adalah kepompong yang waktu itu kau hina” 8. si kupu-kupu akhirnya menolong si semut dan semutpun selamat serta berjanji ia tidak akan menghina semua makhluk ciptaan tuhan yang ada di hutan tersebut.

Арабский

اللغات الصرف الرومانية إلى جاوة

Последнее обновление: 2015-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,859,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK