Вы искали: datang dari allah dan kembali kepada allah (Малайский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Arabic

Информация

Malay

datang dari allah dan kembali kepada allah

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Арабский

Информация

Малайский

sesungguhnya dari allah kita datang kepada allah kita kembali

Арабский

بل من إلهنا يأتي

Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

baik semua datang dari allah

Арабский

الخير والشر يأتون من الله

Последнее обновление: 2022-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

cipta sijil dari lampiran dan kembali kepada penghantar.

Арабский

الرجاء إنشاء سند من الملحق و الرجوع للمرسِل.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

taat kepada allah dan rasul

Арабский

طاعة الله ورسوله

Последнее обновление: 2022-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

rezeki itu dari allah dan amat luas

Арабский

قوت اللهi

Последнее обновление: 2019-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

menguatkan keimanan kepada allah dan rasul

Арабский

Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

kalian pulih dan kembali kepada mana-mana anda datang dari.

Арабский

قل لرجالك ان يعودوا من حيث اتوا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan taatlah kamu kepada allah dan rasulnya , supaya kamu diberi rahmat .

Арабский

« وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dengan nama allah aku bergantung kepada allah, dan tiada daya dan upaya kami kecuali dengan keizinan mu ya allah

Арабский

Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

orang-orang soleh takut kepada allah dan siksaan mereka

Арабский

الاخت تدخل اللوم فی الثلاجہ قبل طبخھا

Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

yang demikian itu adalah limpah kurnia dari allah ; dan cukuplah allah yang maha mengetahui ( akan balasan pahalanya ) .

Арабский

« ذلك » أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره « الفضل من الله » تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم « وكفى بالله عليما » بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به ( ولا ينبئك مثل خبير ) .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

sesungguhnya nabi ibrahim , penyabar , lembut hati ( bertimbang rasa ) lagi suka kembali kepada allah dengan mengerjakan amal bakti .

Арабский

« إن إبراهيم لحليم » كثير الأناة « أوَّاهٌ مُنيب » رجّاع ، فقال لهم أتهلكون قرية فيها ثلاثمائة مؤمن ؟ قالوا لا ، أفتهلكون قرية فيها مائتا مؤمن ؟ قالوا لا ، قال أفتهلكون قرية فيها أربعون مؤمنا ؟ قالوا لا ، قال أفتهلكون قرية فيها أربعة عشر مؤمنا ؟ قالوا لا ، قال أفرأيتم إن كان فيها مؤمن واحد قالوا لا ، إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها إلخ .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

ia bermakna berehat dan kembali kepada nasib mereka, yang membawa keabadian, untuk mengetahui keabadian bererti pencerahan.

Арабский

"إن ذلك يعني هجوع الشيء وعودته لقدره" "وهذا ما يقود للخلود، وإن الإلمام بالخلود يعني التنوير"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

tapi ketika ini kau perlu sedar dan kembali kepada kehidupan yang nyata. dan di kehidupan nyata, kau mempunyai 2 pilihan.

Арабский

ولكن فى هذة اللحظه يجب عليك ان تعود الحياة الواقعيه وفى هذة الحياة لديك اختياران

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

segala yang ada di langit dan di bumi tetap mengucap tasbih kepada allah ; dan dia lah yang maha kuasa , lagi maha bijaksana .

Арабский

« سبح لله ما في السماوات وما في الأرض » أي ننزهه فاللام مزيدة وفي الإتيان بما تغليب للأكثر « وهو العزيز الحكيم » في ملكه وصنعه .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dalam ayat tersebut, allah berfirman kepada orang orang beriman supaya taat kepada allah dan rasul serta tidak berpaling dari allah dengan melakukan semua suruhan dan meninggalkan larangan.

Арабский

وفي هذه الآية ، يأمر الله المؤمنين بطاعة الله ورسوله ، وعدم التراجع عن الله بكل الوصايا وترك النواهي.

Последнее обновление: 2022-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

akar segala kebaikan di dunia dan akhirat ialah takut kepada allah, dan kunci dunia ialah tujuh, dan kunci akhirat ialah kelaparan.

Арабский

أصل كل خير في الدنيا والآخرة الخوف من الله ومفتاح الدنيا السبع ومفتاح الآخرة الجوع.

Последнее обновление: 2022-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

dan ia tidak mendapat sebarang golongan yang boleh menolongnya , selain dari allah ; dan ia pula tidak dapat membela dirinya sendiri .

Арабский

« ولم تكن » بالتاء والياء « له فئة » جماعة « ينصرونه من دون الله » عند هلاكها « وما كان منتصرا » عن هلاكها بنفسه .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

( mereka dijadikan berkeadaan demikian ) sebagai limpah kurnia dan nikmat pemberian dari allah ; dan ( ingatlah ) , allah maha mengetahui , lagi maha bijaksana .

Арабский

« فضلا من الله » مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل « ونعمة » منه « والله عليم » بهم « حكيم » في إنعامه عليهم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Малайский

( iaitu ) orang-orang yang apabila mereka ditimpa oleh sesuatu kesusahan , mereka berkata : " sesungguhnya kami adalah kepunyaan allah dan kepada allah jualah kami kembali . "

Арабский

من صفة هؤلاء الصابرين أنهم إذا أصابهم شيء يكرهونه قالوا : إنَّا عبيد مملوكون لله ، مدبَّرون بأمره وتصريفه ، يفعل بنا ما يشاء ، وإنا إليه راجعون بالموت ، ثم بالبعث للحساب والجزاء .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,466,225 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK