Вы искали: ya ahli neraka (Малайский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Arabic

Информация

Malay

ya ahli neraka

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Арабский

Информация

Малайский

ya, ahli sihir yang hebat dan perkasa.

Арабский

حاضر أيها الساحر .. في الحال ايها العظيم و القوي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Малайский

dan demikianlah juga tetapnya hukuman tuhanmu terhadap orang-orang yang kafir , kerana sesungguhnya mereka ialah ahli neraka .

Арабский

( وكذلك حقت كلمة ربك ) أي " " لأملأن جهنم " " الآية ( على الذين كفروا أنهم أصحاب النار ) بدل من كلمة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

di belakangnya disediakan neraka jahannam , dan ia akan diberi minum dari air danur ( yang keluar dari tubuh ahli neraka ) .

Арабский

« من ورائه » أي أمامه « جهنم » يدخلها « ويسقى » فيها « من ماء صديد » هو ما يسل من جوف أهل النار مختلطا بالقيح والدم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

dan orang-orang kafir yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami , mereka itu ialah ahli neraka , mereka kekal di dalamnya .

Арабский

« والذين كفروا وكذبوا بآياتنا » كتبنا « أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » ماكثون أبداً لا يفنون ولا يخرجون .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

dan ( sebaliknya ) orang-orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat keterangan kami , mereka itulah ahli neraka .

Арабский

« والذين كفروا وكذَّبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

dan ( sebaliknya ) orang-orang yang berusaha menentang dan membatalkan ayat-ayat keterangan kami , mereka itulah ahli neraka .

Арабский

« والذين سعوْا في آياتنا » القرآن بإبطالها « معجِّزين » من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين : مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب « أولئك أصحاب الجحيم » النار .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

harta benda mereka dan anak pinak mereka tidak sekali-kali akan dapat memberikan sebarang pertolongan kepada mereka dari azab allah . merekalah ahli neraka , mereka tetap kekal di dalamnya .

Арабский

« لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله » من عذابه « شيئا » من الإغناء « أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

akhirnya mereka mengakui dosa-dosa mereka ( sebagai orang-orang yang kufur ingkar ) , maka tetaplah jauhnya rahmat allah dari ahli neraka .

Арабский

« فاعترفوا » حيث لا ينفع الأعتراف « بذنبهم » وهو تكذيب النذر « فسحقا » بسكون الحاء وضمها « لأصحاب السعير » فبعدا لهم عن رحمة الله .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

dan orang-orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat keterangan kami , merekalah ahli neraka , kekalah mereka di dalamnya ; dan itulah seburuk-buruk tempat kembali .

Арабский

« والذين كفروا وكذبوا بآياتنا » القرآن « أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير » هي .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

dan mereka berkata : " kalaulah kami dahulu mendengar dan memahami ( sebagai orang yang mencari kebenaran ) , tentulah kami tidak termasuk dalam kalangan ahli neraka " .

Арабский

« وقالوا لو كنا نسمع » أي سماع تفهم « أو نعقل » أي عقل تفكر « ما كنا في أصحاب السعير » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

( apa yang kamu katakan itu tidaklah benar ) , sesungguhnya sesiapa yang berbuat kejahatan dan ia diliputi ( ditenggelamkan ) oleh kesalahannya itu , maka merekalah ahli neraka , mereka kekal di dalamnya .

Арабский

« بلى » تمسكم وتخلدون فيها « من كسب سيئة » شركاً « وأحاطت به خطيئته » بالإفراد والجمع أي استولت عليه وأحدقت به من كل جانب بأن مات مشركاً « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » روعي فيه معنى من .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

" sesungguhnya aku mahu supaya engkau kembali dengan ( membawa ) dosa ( membunuhku ) dan dosamu sendiri . maka dengan itu menjadilah engkau dari ahli neraka , dan itulah dia balasan orang-orang yang zalim " .

Арабский

« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,513,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK