Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dia mengurat aku.
Снять напряжение.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
adakah dia mengurat aku?
Он что, блять, клеится ко мне?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
aku akan berhenti mengurat kau.
Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jangan mengurat mary. dia saya punya.
И не засматривайся на Мэри, она моя.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dia cuba mengurat aku? ya, memang pun.
Она, мать ее, клеится ко мне?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
gadis kaunter terlampau cantik dan dia cuba mengurat aku.
Мне очень понравилась кассирша. Она заигрывала со мной.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
orang yang sama yang kau kata cuba mengurat kau di kelab, kan?
Тот, что якобы приставал к тебе в "Глоуб", верно?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dr. mccoy, saya nak ingatkan awak, tugas awak bukan untuk mengurat.
Доктор Маккой, вы там не для того, чтобы флиртовать.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kalau aku ada kepakaran setaraf itu dalam mengurat gadis, mesti aku takkan terlepas banyak peluang untuk hilang teruna.
Если бы я был так же ловок в общении с женщинами, я бы не упустил столько шансов потерять девственность.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
saya nak tolong dia tapi saya takut dia fikir saya nak mengurat dia. ...tolong dia tapi saya takut dia fikir saya nak mengurat dia. sebenarnya, memang saya sukakan dia pun.
Я хотел ей помочь, но так, чтобы не спугнуть, ведь я собирался за ней приударить.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: