Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
awak sihat
tu es en bonne santé
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semoga tercapai impian
que le rêve se réalise
Последнее обновление: 2022-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semoga tuhan melindungi kamu
que dieu te protèges
Последнее обновление: 2020-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semoga kau bahagia bersama dia
i hope you are happy with him
Последнее обновление: 2020-12-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semoga murah rezeki dan jodoh
hopefully cheap sustenance and mate
Последнее обновление: 2017-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semoga allah membinasa dan menyingkirkan mereka dari rahmatnya.
prends y garde.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maaf zahir dan batin.. semoga allah terima amalan kita
joyeuses fêtes
Последнее обновление: 2022-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan kami tetap memberi kemudahan kepadamu untuk (melaksanakan segala perkara) ugama yang mudah diterima oleh akal yang sihat.
nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sesungguhnya aku ada melihat api semoga aku dapat membawa kepada kamu satu cucuhan daripadanya, atau aku dapat di tempat api itu: penunjuk jalan.
je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"kemudian hendaklah kamu berkata kepadanya, dengan kata-kata yang lemah-lembut, semoga ia beringat atau takut".
puis, parlez-lui gentiment. peut-être se rappellera-t-il ou [me] craindra-t-il?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan demi sesungguhnya, kami berikan kepada nabi musa kitab taurat sesudah kami binasakan kaum-kaum yang telah lalu, untuk membuka hati dan menjadi hidayah petunjuk serta membawa rahmat, semoga mereka beringat.
nous avons en effet, donné le livre à moïse, - après avoir fait périr les anciennes générations, - en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu'ils se souviennent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"semoga kita (tetap) mengikut (ugama) ahli-ahli sihir itu kiranya merekalah orang-orang yang menang".
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование