Вы искали: kontraindikazzjonijiet (Мальтийский - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Мальтийский

Словацкий

Информация

Мальтийский

kontraindikazzjonijiet

Словацкий

kontraindikÁcie

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Мальтийский

4. 3 kontraindikazzjonijiet

Словацкий

3 4. 3 kontraindikácie

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 8
Качество:

Мальтийский

is- chmp approva sitt kontraindikazzjonijiet:

Словацкий

výbor chmp schválil šesť kontraindikácií:

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

jekk applikabbli, twissijiet kritiċi jew kontraindikazzjonijiet.

Словацкий

v prípade potreby dôležité upozornenia alebo kontraindikácie.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

is- chmp adotta t- test armonizzat għall- kontraindikazzjonijiet:

Словацкий

tieto sa však v európe nepovažujú za kontraindikácie, ale skôr neindikácie.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Мальтийский

ir- riżultati ta 'dawn l- istudji huma riflessi fil- kontraindikazzjonijiet.

Словацкий

výsledky týchto štúdií sa odzrkadlili v kontraindikáciách.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Мальтийский

16 4. 3 kontraindikazzjonijiet hemm kontraindikazzjonijiet preżenti f’ waħda jew bosta spcs lokali.

Словацкий

4. 3 kontraindikácie v jednom alebo vo viacerých národných súhrnoch charakteristických vlastností lieku sa uvádzajú kontraindikácie.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Мальтийский

is- chmp innota li kien hemm kontraindikazzjonijiet preżenti f’ spc lokali wieħed jew aktar.

Словацкий

výbor chmp poznamenal, že v jednom alebo v niekoľkých miestnych súhrnoch charakteristických vlastností lieku boli uvedené kontraindikácie.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Мальтийский

madankollu kien hemm xi kontraindikazzjonijiet ma ’ hctz tikkettati f’ xi spcs lokali u mhux proposti fl- spc armonizzat.

Словацкий

vyskytli však isté kontraindikácie hctz, uvedené v niektorých národných spc, ktoré ale neboli navrhnuté do zjednoteného spc.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Мальтийский

kontraindikazzjonijiet għal użu ta ’ ambrisentan u affarijiet importanti li għandhom ikunu iċċekkjati qabel ir- riċetta tingħata li jinkludu:

Словацкий

kontrolný zoznam pre lekára kontrolný zoznam, ktorý má lekár použiť pred predpísaním lieku, bude klásť dôraz na kontraindikácie použitia ambrisentanu a na dôležité vyšetrenia pred predpísaním lieku, ktoré zahŕňajú:

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

il- maġġoranza tal- kontraindikazzjonijiet huma relatati mal- użu ta ’ ramipril bħala komponent tat - tritazide.

Словацкий

väčšina kontraindikácií je spojená s použitím ramiprilu ako zložky lieku tritazide.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Мальтийский

meta crixivan jintuża ma ’ ritonavir, ikkonsulta s- sommarju tal- karatteristiċi tal- prodott ta ’ ritonavir għal kontraindikazzjonijiet addizzjonali.

Словацкий

keď sa crixivan používa s ritonavirom, ďalšie kontraindikácie si pozrite v súhrne charakteristických vlastností ritonaviru.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Мальтийский

dan jirreferi għall- estensjoni ta 'l- indikazzjoni għal pazjenti li ma jkollhomx kankru, l - għażla ta' tabelli ta 'konverżjoni, jekk għandux jingħata tagħrif dwar il- kontraindikazzjonijiet għat- treddigħ u dwar l- interazzjonijiet ma' opioids agonisti parzjali fit- tagħrif dwar il- prodott u fl- istudji meħtieġa biex tintwera l- bijoekwivalenza bil- prodott mediċinali ta 'referenza.

Словацкий

týka sa to rozšírenia indikácie na pacientov bez karcinómu, výberu konverzných tabuliek, či má byť v informácii o lieku zahrnutá kontraindikácia v prípade dojčenia, a interakcií s čiastočnými agonistami opioidov, ako aj štúdií, ktoré mali dokázať bioekvivalenciu s referenčným liekom.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,831,493 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK