Вы искали: deciżjonijiet (Мальтийский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maltese

French

Информация

Maltese

deciżjonijiet

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Мальтийский

Французский

Информация

Мальтийский

deciżjonijiet soġġetti għal appell

Французский

décisions susceptibles de recours

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

fil każijiet provduti fil-paragrafu 2, għandu jieħu deciżjonijiet,

Французский

dans les cas prévus au paragraphe 2, il prend des décisions,

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

bl-istess deciżjonijiet, gew innominati bhala mhallfin pernilla lindh,

Французский

par les mêmes décisions, ont été nommés en qualité de juges, mme pernilla lindh, en remplacement de m. stig von bahr,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

l-escb huwa mmexxi mill-entitajiet li jiehdu d-deciżjonijiet ta » l-ecb.

Французский

le sebc est dirigé par les instances de décision de la bce.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

il-korpijiet li jiehdu d-deciżjonijiet u l-impjegati ghandhom jevitaw kwalunkwe sitwazzjoni li x » aktarx tqajjem kunflitt ta » interessi .

Французский

les organes de décision et les employés devraient éviter toute situation susceptible de donner lieu à un conflit d' intérêts .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

2. fil-każ ta'prattika li tista'tikkawża li miżuri jkunu applikati lill-komunità'minn dik li kienet ir-repubblika jugoslava tal-maċedonja fuq il-bażi ta'l-artikolu 33 tal-ftehim intermedjarju, u minn hemmhekk l-artikolu 69 tal-ftehim ta'stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni, il-kummissjoni, wara li teżmina l-każ, għandha tiddeciedi jekk il-prassi humix kompattibbli mall-principji stabbiliti fil-ftehim intermedjarju, u minn hemmhekk il-ftehim ta'stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni. fejn neċessarju, għandha tieħu deciżjonijiet xierqa fuq il-bażi ta'kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta'l-artikolu 81, 82 u 87 tat-trattat.

Французский

2. lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à la communauté, par l'ancienne république yougoslave de macédoine, de mesures prises sur la base de l'article 33 de l'accord intérimaire (article 69 de l'accord de stabilisation et d'association), la commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'accord intérimaire (accord de stabilisation et d'association). en cas de besoin, elle prend les décisions appropriées sur la base des critères résultant de l'application des articles 81, 82 et 87 du traité.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,631,754 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK