Вы искали: ifformulat (Мальтийский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maltese

Estonian

Информация

Maltese

ifformulat

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Мальтийский

Эстонский

Информация

Мальтийский

ilkummissjoni ifformulat rakkomandazzjonijiet xierqa u tiżgura s-segwitu tagħhom.

Эстонский

komisjon on sõ­nastanud asjakohased soovitused ja tagab nende soovituste järgi­mise kontrolli.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

(ċ) fil-każ ta'inventarju ifformulat fuq bażi nazzjonali, jiġu analizzati skond bażi reġjonali approprjat.

Эстонский

c) jaotatakse riigi tasandil koostatud ülevaate puhul asjakohaselt piirkondlikul alusel.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

irrikors irid ikun ifformulat f'waħda millingwi msemmija flartikolu 35(1), li tkun magħżula mir-rikorrent.

Эстонский

hagiavaldus koostatakse ühes artikli 35 lõikes 1 nimetatud keeles hageja valikul.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

vistide huwa ifformulat sabiex jintuża biss għall- infuażjonijiet ġol- vina, u m’ għandu qatt jingħata bħala injezzjoni ġol- għajn.

Эстонский

vistide on mõeldud ainult veenisiseseks infusiooniks ja ei tohi manustada intraokulaarse süstena..

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

"1. sabiex tirċievi l-benefiċċji in natura taħt l-artikolu 25(1)(a) u 1(a) tar-regolament, persuna bla xogħol jew membru tal-familja li jkun jakkompanjaha għandha tippreżenta lil min jipprovdi l-kura dokument maħruġ mill-istituzzjoni kompetenti li jiċċertifika illi hija għandha d-dritt għall-benefiċċji f’servizzi. dak id-dokument għandu jkun ifformulat skond id-dispożizzjonijiet ta'l-artikolu 2. jekk il-persuna konċernata ma tkunx tista'tippreżenta dak id-dokument, hija għandha tikkuntattja l-istituzzjoni tal-post fejn tkun qiegħda u din għandha titlob mingħand l-istituzzjoni kompetenti dikjarazzjoni ċċertifikata li tagħti xhieda illi l-persuna konċernata għandha d-dritt għall-benefiċċji in natura.

Эстонский

"1. selleks et saada mitterahalisi hüvitisi määruse artikli 25 lõike 1 punkti a ja lõike 1a alusel, esitab töötu isik või teda saatev isik tervishoiuteenuse osutajale pädeva asutuse poolt väljastatud dokumendi, mis tõendab, et tal on õigus saada mitterahalisi hüvitisi. antud dokument koostatakse vastavalt artikli 2 sätetele. kui kõnealune isik ei ole võimeline seda dokumenti esitama, siis kontakteerub ta asukohamaa asutusega, kes taotleb pädevalt asutuselt õiendit, mis tõendaks, et antud isikul on õigus saada mitterahalisi hüvitisi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,986,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK