Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e kore ia e mohio ki te mahi
dad
Последнее обновление: 2019-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore rawa au e wareware e koe.
i will never forget it
Последнее обновление: 2020-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake
he will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore rawa ia tenei e taea te whakateka, ara ko te mea iti e manaakitia ana e te mea nui
and without all contradiction the less is blessed of the better.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka ata tirohia e ia nga ara o tona whare, e kore ano ia e kai i te taro o te mangere
she looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore rawa ō mokopuna e mōhio ki te nui o to aroha ki a rātau māmā
your grandchildren will never know how much you loved them mum
Последнее обновление: 2024-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake
surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore ia e hamama, e kore ano tona reo e ara, e kore e rangona i te ara
he shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore rawa hoki aku kupu e teka: tenei kei a koe te tangata kua tino nui tona matauranga
for truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka haere ia ki te whakatupuranga o ona tupuna: e kore rawa ratou e kite i te marama
he shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mo konei, ki te he toku teina i te kai, e kore rawa ahau e kai kikokiko ake tonu atu, kei he i ahau toku teina
wherefore, if meat make my brother to offend, i will eat no flesh while the world standeth, lest i make my brother to offend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kuhua ana e te mangere tona ringa ki te rihi, e kore rawa nei e whakahokia e ia ki tona mangai
a slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore rawa e pahemo tenei whakatupuranga, kia puta ra ano enei mea katoa
verily i say unto you, this generation shall not pass away, till all be fulfilled.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te runga rawa
for the king trusteth in the lord, and through the mercy of the most high he shall not be moved.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e tangi ano ranei te kaihe mohoao i te mea kei te tarutaru ia? e tangi ano ranei te kau i te mea e kai ana
doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i nga ra katoa e wehea ai ia kaua ia e kai i tetahi mea no te waina te mea i hanga ai, ahakoa nganga, ahakoa peha
all the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaua rawa ia e whakaherea tetahi mea he koha tona: no te mea e kore e manakohia hei mea ma koutou
but whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te kaipupuri o te whakahau, e kore rawa e mohio ki te mea he. e mohio ana te ngakau o te whakaaro nui ki te wa, ki te tikanga
whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i aua ra tera nga tangata e rapu i te mate, a e kore rawa e kitea; e hiahia ano ratou kia mate, heoi ka oma te mate i a ratou
and in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa
so that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: