Вы искали: e te atua te kaihang o te rangi me te whenua (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

e te atua te kaihang o te rangi me te whenua

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

Английский

in the beginning god created the heaven and the earth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a whakanohoia ana aua mea e te atua ki te kiko o te rangi, hei whakamarama mo te whenua

Английский

and god set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua

Английский

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka whakatutukitia e te atua tona tikanga mo te uri tangata me te whenua

Английский

god would thus fulfill his original purpose for mankind and our earth

Последнее обновление: 2013-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina

Английский

therefore god give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

e pahemo te rangi me te whenua; ko aku kupu ia e kore e pahemo

Английский

heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

Английский

ye are blessed of the lord which made heaven and earth.

Последнее обновление: 2024-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

na ka manaaki ia i a ia, ka mea, kia manaakitia a aperama e te atua, e te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua

Английский

and he blessed him, and said, blessed be abram of the most high god, possessor of heaven and earth:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

hei whakamarama aua mea i te kiko o te rangi, hei whakamarama i te whenua: a ka oti

Английский

and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

korero ki a herupapera kawana o hura, mea atu, ka whakangaueuetia e ahau te rangi me te whenua

Английский

speak to zerubbabel, governor of judah, saying, i will shake the heavens and the earth;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

homai e te atua kia maha msg tau kk te haunts me te whakaoranga

Английский

give me a right

Последнее обновление: 2023-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

me pehea tatou e mohio ai ka whakarerekengia e te atua nga mea o te whenua?

Английский

how do we know that god will bring about great changes on the earth?

Последнее обновление: 2013-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana

Английский

the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

e ara, e te atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa

Английский

arise, o god, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kia whakanuia koe, e te atua, ki runga ake i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia

Английский

be thou exalted, o god, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ano ra ko aperama ki te kingi o horoma, kua totoro atu toku ringa ki a ihowa, ki te atua, ki te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua

Английский

and abram said to the king of sodom, i have lift up mine hand unto the lord, the most high god, the possessor of heaven and earth,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

na ka huaina te kikorangi e te atua ko te rangi. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarua

Английский

and god called the firmament heaven. and the evening and the morning were the second day.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ano ra ko ia ki a ratou, he hiperu ahau; e wehi ana hoki ahu i a ihowa, i te atua o nga rangi, nana nei i hanga te moana me te whenua maroke

Английский

and he said unto them, i am an hebrew; and i fear the lord, the god of heaven, which hath made the sea and the dry land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

e ihowa o nga mano, e te atua o iharaira, e noho na i runga o nga kerupima, ko koe te atua, ko koe anake, o nga kingitanga katoa o te whenua; nau i hanga te rangi me te whenua

Английский

o lord of hosts, god of israel, that dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ko te atua, nana nei i hanga te ao me nga mea katoa i roto, ko ia nei te ariki o te rangi, o te whenua, e kore ia e noho ki nga whare i hanga e te ringa

Английский

god that made the world and all things therein, seeing that he is lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,525,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK