Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he wairua
he wairua haere atu
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he wairua haere atu
the brave spirit must endure
Последнее обновление: 2020-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he wairua tino ataahua koe
you have a very beautiful soul
Последнее обновление: 2021-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he wairua ātaahua a brooke
alisha is a beautiful soul
Последнее обновление: 2022-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka tika atu he wairua i toku aroaro, tutu ana nga huruhuru o toku kikokiko
then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko ta te kikokiko e whanau ai he kikokiko; ko ta te wairua e whanau ai he wairua
that which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the spirit is spirit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otiia he wairua ano to te tangata, na te manawa ano o te kaha rawa ratou i whai mahara ai
but there is a spirit in man: and the inspiration of the almighty giveth them understanding.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono
god is a spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, no ka kite ratou i a ia e haere ana i runga i te moana, ka mahara he wairua, ka aue
but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na, mahuta kau i te kaipuke, ka tutaki ki a ia tetahi tangata i puta mai i nga urupa, he wairua poke tona
and when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro
the sacrifices of god are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o god, thou wilt not despise.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
engari hei te tangata ngaro o te ngakau, hei te kakahu e kore e pirau, ara te wairua mahaki, te wairua rangimarie, he mea utu nui hoki tenei i te aroaro o te atua
but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of god of great price.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka unga e te atua he wairua kino hei wehe i a apimereke ratou ko nga tangata o hekeme; a ka mahi tinihanga nga tangata o hekeme ki a apimereke
then god sent an evil spirit between abimelech and the men of shechem; and the men of shechem dealt treacherously with abimelech:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia matau ia, ko te tangata i tahuri ai te tangata hara i te he o tona ara, e ora i a ia he wairua kei mate, he tini ano nga hara ka hipokina e ia
let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a, i te kitenga o nga akonga i a ia e haere ana i runga i te moana, ka ihiihi, ka mea, he wairua; ka aue i te wehi
and when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, it is a spirit; and they cried out for fear.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i hoatu ano ki a ia kia hoatu he wairua ora ki te whakapakoko o te kararehe, e korero ai te whakapakoko o te kararehe, e mea ai hoki i te hunga e kore e koropiko ki te whakapakoko o te kararehe kia whakamatea
and he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nana, ka hoatu e ahau he wairua ki roto ki a ia, a tera ia e rongo i tetahi rongo, ka hoki ki tona whenua, a ka meinga ia e ahau kia hinga i te hoari i tona ake whenua
behold, i will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and i will cause him to fall by the sword in his own land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poauau kau nga tangata katoa, a kahore he mohio: ko nga kaiwhakarewa koura katoa whakama iho i te whakapakoko: he mea teka hoki tana i whakarewa ai, kahore hoki he wairua i roto
every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou
a new heart also will i give you, and a new spirit will i put within you: and i will take away the stony heart out of your flesh, and i will give you an heart of flesh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he teka hoki he wairua pononga kua riro nei i a koutou, e mataku ai ano koutou; engari kua riro i a koutou te wairua e mea ana i a koutou hei tamariki ake, e karanga ai koutou, e apa, e pa
for ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the spirit of adoption, whereby we cry, abba, father.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: