Şunu aradınız:: he wairua rangimarie (Maori - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

English

Bilgi

Maori

he wairua rangimarie

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İngilizce

Bilgi

Maori

he wairua

İngilizce

he wairua haere atu

Son Güncelleme: 2021-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he wairua haere atu

İngilizce

the brave spirit must endure

Son Güncelleme: 2020-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he wairua tino ataahua koe

İngilizce

you have a very beautiful soul

Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he wairua ātaahua a brooke

İngilizce

alisha is a beautiful soul

Son Güncelleme: 2022-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka tika atu he wairua i toku aroaro, tutu ana nga huruhuru o toku kikokiko

İngilizce

then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko ta te kikokiko e whanau ai he kikokiko; ko ta te wairua e whanau ai he wairua

İngilizce

that which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the spirit is spirit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

otiia he wairua ano to te tangata, na te manawa ano o te kaha rawa ratou i whai mahara ai

İngilizce

but there is a spirit in man: and the inspiration of the almighty giveth them understanding.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono

İngilizce

god is a spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, no ka kite ratou i a ia e haere ana i runga i te moana, ka mahara he wairua, ka aue

İngilizce

but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na, mahuta kau i te kaipuke, ka tutaki ki a ia tetahi tangata i puta mai i nga urupa, he wairua poke tona

İngilizce

and when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro

İngilizce

the sacrifices of god are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o god, thou wilt not despise.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

engari hei te tangata ngaro o te ngakau, hei te kakahu e kore e pirau, ara te wairua mahaki, te wairua rangimarie, he mea utu nui hoki tenei i te aroaro o te atua

İngilizce

but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of god of great price.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka unga e te atua he wairua kino hei wehe i a apimereke ratou ko nga tangata o hekeme; a ka mahi tinihanga nga tangata o hekeme ki a apimereke

İngilizce

then god sent an evil spirit between abimelech and the men of shechem; and the men of shechem dealt treacherously with abimelech:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

kia matau ia, ko te tangata i tahuri ai te tangata hara i te he o tona ara, e ora i a ia he wairua kei mate, he tini ano nga hara ka hipokina e ia

İngilizce

let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, i te kitenga o nga akonga i a ia e haere ana i runga i te moana, ka ihiihi, ka mea, he wairua; ka aue i te wehi

İngilizce

and when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, it is a spirit; and they cried out for fear.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i hoatu ano ki a ia kia hoatu he wairua ora ki te whakapakoko o te kararehe, e korero ai te whakapakoko o te kararehe, e mea ai hoki i te hunga e kore e koropiko ki te whakapakoko o te kararehe kia whakamatea

İngilizce

and he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

nana, ka hoatu e ahau he wairua ki roto ki a ia, a tera ia e rongo i tetahi rongo, ka hoki ki tona whenua, a ka meinga ia e ahau kia hinga i te hoari i tona ake whenua

İngilizce

behold, i will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and i will cause him to fall by the sword in his own land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

poauau kau nga tangata katoa, a kahore he mohio: ko nga kaiwhakarewa koura katoa whakama iho i te whakapakoko: he mea teka hoki tana i whakarewa ai, kahore hoki he wairua i roto

İngilizce

every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou

İngilizce

a new heart also will i give you, and a new spirit will i put within you: and i will take away the stony heart out of your flesh, and i will give you an heart of flesh.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he teka hoki he wairua pononga kua riro nei i a koutou, e mataku ai ano koutou; engari kua riro i a koutou te wairua e mea ana i a koutou hei tamariki ake, e karanga ai koutou, e apa, e pa

İngilizce

for ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the spirit of adoption, whereby we cry, abba, father.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,648,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam