Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te ihi te wehi te wana
fear is the power to control
Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ihi me te wehi
content with fear
Последнее обновление: 2020-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me te wa
good wishes
Последнее обновление: 2020-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me te aroha
and love
Последнее обновление: 2022-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoa me te whanau
my friends and family
Последнее обновление: 2021-12-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arohanui me te whanau
love to the family
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me te aroha o te atua
the grace of our lord jesus christ
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te waiata me te karakia
to singing and worship
Последнее обновление: 2022-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whānau, whakaute me te aroha
love and family
Последнее обновление: 2022-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haere me te kaha me te aroha
go with strength
Последнее обновление: 2022-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mahi atu ki a ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri
serve the lord with fear, and rejoice with trembling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i a koutou ahau me te ngoikore, me te wehi, me te tuiri nui
and i was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi
fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a hohoro tonu ta raua haere atu i te urupa, me te wehi, me te harakoa nui, a oma ana ki te korero ki ana akonga
and they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike
dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na kia mau ki nga whakahau a ihowa, a tou atua, haere hoki i ana huarahi me te wehi ano ki a ia
therefore thou shalt keep the commandments of the lord thy god, to walk in his ways, and to fear him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka ai hoki he whakaaronga ki te rakau i tapahia, tera ano e pariri, e kore ano hoki e mutu te wana o tona pihi
for there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e nga pononga, kia ngohengohe ki o koutou rangatira o te wahi ki te kikokiko, me te wehi, me te wiri, i runga i te ngakau tapatahi, ano ki a te karaiti
servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto christ;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka haere mai te wahine me te wehi, me te wiri, i mahara hoki ki te mea i meatia ki a ia, a takoto ana ki tona aroaro, korerotia katoatia ana e ia te tikanga ki a ia
but the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e kore e tu te tangata ki to koutou aroaro: ka whakapangia hoki e ihowa, e to koutou atua, to koutou wehi, me to koutou tuiri ki te mata katoa o te whenua e takahia e koutou, ka rite ki tana i korero ai ki a koutou
there shall no man be able to stand before you: for the lord your god shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: