Вы искали: kai pai hei (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

kai pai hei

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

kai pai

Английский

Последнее обновление: 2020-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kai pai korua

Английский

koura

Последнее обновление: 2021-08-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ka pai hei apopo

Английский

see you tomorrow

Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kai pai ataahua e hoa nui

Английский

loyal friend

Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

he aha nga kai pai ki a koe

Английский

Последнее обновление: 2021-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kei a koe te whakaaro kai pai tou ra

Английский

you too have a great day

Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kai pai taku hoa ko te tumanako i pena ano koe

Английский

kai pai my friend i hope you did also

Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana

Английский

and another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ko tona atua hoki hei whakaako i a ia ki te tikanga pai, hei tohutohu ano i a ia

Английский

for his god doth instruct him to discretion, and doth teach him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe

Английский

discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

na ka whakaae ia, ka rapu i te wa pai hei tukunga i a ia ki a ratou i te mea e ngaro atu ana te mano

Английский

and he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

kai pai tana tohutohu i tona whare; e mea ana i ana tamariki kia ngohengohe ki a ia, kia nui te mahara

Английский

one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

ko te tangata ia e poropiti ana, e korero ana ia ki nga tangata hei hanga i te pai, hei whakahirihiri, hei whakamarie

Английский

but he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi

Английский

even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

he wahine e u ana tona pai, hei karauna tera ki tana tane; tena ko te wahine i whakama ai ia, hei pirau tera i roto i ona wheua

Английский

a virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a me whakairo e koe ki te mumu te koti rinena pai, me hanga ano te potae tohunga ki te rinena pai: hei te mea i hanga ki te ngira te mea e hanga ai e koe te whitiki

Английский

and thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a i te ra hapati kia rua nga reme toa tau tahi, he mea kohakore, kia rua hoki nga whakatekau o te epa paraoa pai, hei whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu, me tona ringihanga ano

Английский

and on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

i riro koia te mea pai hei mate moku? kahore rapea. engari na te hara i mea te mea pai hei mate moku, kia whakakitea ai he hara te hara; na ka ai te kupu whakahau hei mea kia tino nui noa atu

Английский

was then that which is good made death unto me? god forbid. but sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi

Английский

in that day shall he swear, saying, i will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Маори

a ka tomo te rangatira ma te ara o te whakamahau o te kuwaha i waho, ka tu ai ki te pou o te kuwaha; katahi ka mahia e nga tohunga tana tahunga tinana, me ana whakahere mo te pai, hei te paepae ano o te kuwaha he koropikotanga mona; katahi ia ka puta atu ki waho; kauaka ia te kuwaha e tutakina a ahiahi noa

Английский

and the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,286,807 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK