Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kai pai
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai pai korua
koura
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai hei apopo
see you tomorrow
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai pai ataahua e hoa nui
loyal friend
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha nga kai pai ki a koe
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei a koe te whakaaro kai pai tou ra
you too have a great day
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai pai taku hoa ko te tumanako i pena ano koe
kai pai my friend i hope you did also
Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana
and another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tona atua hoki hei whakaako i a ia ki te tikanga pai, hei tohutohu ano i a ia
for his god doth instruct him to discretion, and doth teach him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe
discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakaae ia, ka rapu i te wa pai hei tukunga i a ia ki a ratou i te mea e ngaro atu ana te mano
and he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai pai tana tohutohu i tona whare; e mea ana i ana tamariki kia ngohengohe ki a ia, kia nui te mahara
one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata ia e poropiti ana, e korero ana ia ki nga tangata hei hanga i te pai, hei whakahirihiri, hei whakamarie
but he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi
even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wahine e u ana tona pai, hei karauna tera ki tana tane; tena ko te wahine i whakama ai ia, hei pirau tera i roto i ona wheua
a virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me whakairo e koe ki te mumu te koti rinena pai, me hanga ano te potae tohunga ki te rinena pai: hei te mea i hanga ki te ngira te mea e hanga ai e koe te whitiki
and thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i te ra hapati kia rua nga reme toa tau tahi, he mea kohakore, kia rua hoki nga whakatekau o te epa paraoa pai, hei whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu, me tona ringihanga ano
and on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i riro koia te mea pai hei mate moku? kahore rapea. engari na te hara i mea te mea pai hei mate moku, kia whakakitea ai he hara te hara; na ka ai te kupu whakahau hei mea kia tino nui noa atu
was then that which is good made death unto me? god forbid. but sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi
in that day shall he swear, saying, i will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka tomo te rangatira ma te ara o te whakamahau o te kuwaha i waho, ka tu ai ki te pou o te kuwaha; katahi ka mahia e nga tohunga tana tahunga tinana, me ana whakahere mo te pai, hei te paepae ano o te kuwaha he koropikotanga mona; katahi ia ka puta atu ki waho; kauaka ia te kuwaha e tutakina a ahiahi noa
and the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: