Вы искали: kaikopere (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

kaikopere

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia

Английский

the archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka nui haere te whawhai ki a haora, a ka mau ia i nga kaikopere; nui rawa tona tunga i nga kaikopere

Английский

and the battle went sore against saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na kua taikaha haere te whawhai ki a haora, a kua mau ia i nga kaikopere; a kua he tona manawa i nga kaikopere

Английский

and the battle went sore against saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka kopere nga kaikopere ki a kingi hohia. a ka mea te kingi ki ana tangata, kawea atu ahau; he nui rawa hoki toku tunga

Английский

and the archers shot at king josiah; and the king said to his servants, have me away; for i am sore wounded.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ko te koperenga mai a nga kaikopere i te taiepa ki au tangata, mate iho etahi o nga tangata a te kingi; ko tau pononga hoki, ko uria hiti kua mate

Английский

and the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant uriah the hittite is dead also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ko nga morehu o nga kaikopere, ko nga marohirohi o nga tama a kerara, ka torutoru; ko te kupu hoki tenei a ihowa, a te atua o iharaira

Английский

and the residue of the number of archers, the mighty men of the children of kedar, shall be diminished: for the lord god of israel hath spoken it.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti

Английский

all thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na he maia, he marohirohi nga tama a urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. he tama enei katoa na pineamine

Английский

and the sons of ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. all these are of the sons of benjamin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

mamao noa mai i te reo o nga kaikopere, i nga wahi utuhanga wai, ka korerotia e ratou i reira nga mahi tika a ihowa, nga mahi tika o tana whakahaere tikanga i roto i a iharaira: katahi te iwi o ihowa ka heke ki raro ki nga kuwaha

Английский

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka whati katoa te pa i te ngangau o nga hoia eke hoiho, o nga kaikopere; ka haere ratou ki roto ki nga urupuia rakau, ka piki ki nga kamaka: ka mahue katoa nga pa, kahore hoki tetahi tangata e noho ki roto

Английский

the whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,633,280 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK