Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e te whanaunga
e te whanaunga
Последнее обновление: 2022-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ngā mihi ki a koe e te whanaunga
mihi atu ki a koe e te tuakana
Последнее обновление: 2021-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te
ki te
Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nga mihi nui e te whanaunga
thanks cousin
Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te nui
to the great side
Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki te aroha
i love you
Последнее обновление: 2023-06-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
naku i roto i nga mihi e te whanaunga
my greetings,
Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aio ki te aorangi
day-to-day energy
Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Последнее обновление: 2024-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haere ki te tarakino
go to the canoe
Последнее обновление: 2024-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki atu ki te whakaaro nui, he tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine
say unto wisdom, thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga
thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
engari me haere koe ki te whare o toku papa, ki oku whanaunga ka tango ai i tetahi wahine ma taku tama
but thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na tu ana nga ropu e rua o nga kaiwhakawhetai ki te whare o te atua, matou tahi ko tetahi tanga o nga rangatira
so stood the two companies of them that gave thanks in the house of god, and i, and the half of the rulers with me:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he maha nga manaakitanga e mihi ana taku whanaunga ki te ao taku iramutu
many blessings my cousin welcome to the world my nephew
Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te he e pa ki toku iwi? me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te hunanga o oku whanaunga
for how can i endure to see the evil that shall come unto my people? or how can i endure to see the destruction of my kindred?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
katahi koe ka watea i taku oati, ki te haere koe ki oku whanaunga; a ki te kahore e homai e ratou ki a koe, na, ka watea koe i taku oati
then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i mahara hoki raua kei roto ia i te tira, na ka haere, kotahi te ra ki te ara; a ka rapu raua i a ia i roto i nga whanaunga, i a raua tangata hoki i mohio ai
but they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te kupu tenei a ihowa, ko te iwi i toe i te hoari, i kite i te manako ki te koraha; ara a iharaira, i ahau i haere atu ai ki te mea tanga manawa mona
thus saith the lord, the people which were left of the sword found grace in the wilderness; even israel, when i went to cause him to rest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehara ianei i te whanaunga no taua a poaha nana nei aua kotiro, ou hoa na? nana, ko a tenei po ia whakarererere ai i te papapa o te parei i te patunga witi
and now is not boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: