Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko raua ko oku matua
kerry
Последнее обновление: 2020-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko rosie raua ko rhys oku matua
ko debra johnson toku kuia
Последнее обновление: 2020-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i raua ko oku matua tipuna
oku matua tipuna kuia nui
Последнее обновление: 2022-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te whakapumautanga honetana raua ko oku matua tupuna
Последнее обновление: 2020-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a whanau ake a raua ko huhimi, ko apitupu, ko erepaara
and of hushim he begat abitub, and elpaal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a i korero a ihowa ki a mohi raua ko arona, i mea ki a raua
and the lord spake unto moses and to aaron, saying unto them,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e tutaki ana te rawakore raua ko te kaitukino ki a raua; ko ihowa te kaiwhakamarama o nga kanohi o raua tokorua
the poor and the deceitful man meet together: the lord lighteneth both their eyes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i mea ano a mohi raua ko arona i ta ihowa i whakahau ai ki a raua, pera ana raua
and moses and aaron did as the lord commanded them, so did they.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na, ko te ingoa o te wahine a apihuru ko apihaira; whanau ake a raua; ko ahapana, ko moriri
and the name of the wife of abishur was abihail, and she bare him ahban, and molid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he tokomaha ano nga hurai i tae ki a mata raua ko meri, ki te whakamarie i a raua mo to raua tungane
and many of the jews came to martha and mary, to comfort them concerning their brother.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kua homai ano te ako ki tona ngakau, ki a raua ko ahoriapa, tama a ahihamaka, o te iwi o rana
and he hath put in his heart that he may teach, both he, and aholiab, the son of ahisamach, of the tribe of dan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i taua rangi ano ka houhia te rongo a pirato raua ko herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua
and the same day pilate and herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka tangohia e rehopoama hei wahine mana a maharata tamahine a terimoto tama a rawiri, a raua ko apihaira tamahine a eriapa tama a hehe
and rehoboam took him mahalath the daughter of jerimoth the son of david to wife, and abihail the daughter of eliab the son of jesse;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka haere atu a rina, tamahine a rea, i whanau nei i a raua ko hakopa, kia kite i nga tamahine o te whenua
and dinah the daughter of leah, which she bare unto jacob, went out to see the daughters of the land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otiia i tohungia e te kingi a mepipohete tama a honatana tama a haorohe whakaaro ki te oati a ihowa i takoto i a raua, i a rawiri raua ko honatana tama a haora
but the king spared mephibosheth, the son of jonathan the son of saul, because of the lord's oath that was between them, between david and jonathan the son of saul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana
and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otira i te kitenga o parao ka whai taanga manawa, ka whakapakeke ano i tona ngakau, kahore hoki i rongo ki a raua; ko ta ihowa hoki i ki ai
but when pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the lord had said.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka tono tangata a parao hei karanga i a mohi raua ko arona, a ka mea ia ki a raua, kua hara ahau i tenei wa: he tika a ihowa, tena ko ahau, matou tahi ko toku iwi, he kino
and pharaoh sent, and called for moses and aaron, and said unto them, i have sinned this time: the lord is righteous, and i and my people are wicked.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka haere a mohi raua ko arona i te aroaro o te whakaminenga ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, a ka kupapa iho o raua mata: na ko te putanga mai o te kororia o ihowa ki a raua
and moses and aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the lord appeared unto them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka karanga a mohi ki a mihaera raua ko eritapana, nga tama a utiere matua keke o arona, ka mea ki a raua, haere mai, maua atu o korua tuakana i mua i te wahi tapu, ki waho o te puni
and moses called mishael and elzaphan, the sons of uzziel the uncle of aaron, and said unto them, come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: