Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko ranginui kei runga, ko papatuanuku kei raro
sky father above, earth mother below
Последнее обновление: 2019-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e noho ki raro
they are sitting under a tree
Последнее обновление: 2022-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ki raro i te toka
english
Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e rere taki poi ki raro
i run the ball, i run the ball
Последнее обновление: 2020-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko papatuanuku me ranginui nga matua o te ao
mas os pais do mundo devem ser respeitosos
Последнее обновление: 2020-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kia noho tahi tatou ki raro ki te aroaro
kia noho tahi tatou
Последнее обновление: 2022-11-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tamahine kua pehia rawatia ahau e koe ki raro
daughter is really stressed out
Последнее обновление: 2020-06-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te atua, mana nei e rapu he utu moku, mana e pehi nga iwi ki raro i ahau
it is god that avengeth me, and subdueth the people under me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka titiro hoki au ki runga ki raro ki waenganui
i looked for problems
Последнее обновление: 2015-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na hanga ana e horomona a ketere me petehorono ki raro
and solomon built gezer, and beth-horon the nether,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau
keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro
and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ara te atua e rapu nei i te utu moku, e pehi nei i te iwi ki raro i ahau
it is god that avengeth me, and that bringeth down the people under me,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka whakakikitia nga takahanga o tona kaha, ka kokiritia iho ano ia ki raro e tona whakaaro ake
the steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka oti te kauwhau e raua te kupu ki pereka, na ka haere raua ki raro ki ataria
and when they had preached the word in perga, they went down into attalia:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kei taku iti kei taku rahi, he mihi tēnei ki a koutou katoa kuala tae mai nei ki raro i te tuanui
when i'm small in size
Последнее обновление: 2024-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e whakaorangia hoki e koe te iwi ngakau mamae; ka whakahokia ano e koe ki raro nga kanohi whakakake
for thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka tuku mai nga tangata iwi ke ki raro i ahau: kia rongo kau te taringa, kakama tonu mai ratou ki ahau
strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka riro ratou i ahau ki raro, ano he reme ki te patunga; ano he hipi toa i huihuia atu ki nga koati toa
i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: