Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he aha te pu o te ra
what is the cause of death
Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a huaina ana e ratou a panapa ko hupita, a paora ko merekurai, no te mea ko ia te pu korero
and they called barnabas, jupiter; and paul, mercurius, because he was the chief speaker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te kaiwhakatapu hoki, ratou ko te hunga e whakatapua ana, no te pu kotahi ratou katoa: koia ia te whakama ai ki te hua i a ratou he teina
for both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o te pu o hepurona kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o hohepa kotahi tekau ma rua nga mano: o te pu o pineamine kotahi tekau ma rua nga mano i hiritia
of the tribe of zabulon were sealed twelve thousand. of the tribe of joseph were sealed twelve thousand. of the tribe of benjamin were sealed twelve thousand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a muri iho ka tono ratou ki tetahi kingi: a hoatu ana e te atua ki a ratou a haora, tama a kihi, he tangata no te pu o pineamine, a e wha tekau nga tau
and afterward they desired a king: and god gave unto them saul the son of cis, a man of the tribe of benjamin, by the space of forty years.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ka haere te kingi ki te whare o ihowa, ratou ko nga tangata katoa o hura, ko nga tangata katoa o hiruharama, ko nga tohunga, ko nga poropiti, ko te iwi katoa hoki, te iti, te rahi. a korerotia ana e ia ki o ratou taringa nga kupu katoa o te pu kapuka o te kawenata i kitea nei ki te whare o ihowa
and the king went up into the house of the lord, and all the men of judah and all the inhabitants of jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: