Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
whakakorikori
Последнее обновление: 2024-02-22
Частота использования: 1
Качество:
ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga
he divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ona kikokiko tawerewere piri tonu: maro tonu ki runga ki a ia; e kore e taea te whakakorikori
the flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei te whakapaipai i taua mea ki te hiriwa, ki te koura, whakamau rawa ki nga titi, ki nga hama, te taea te whakakorikori
they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ihowa ia ahau, ko tou atua, i whakakorikori nei i te moana, a hamama ana ona ngaru: ko ihowa o nga mano tona ingoa
but i am the lord thy god, that divided the sea, whose waves roared: the lord of hosts is his name.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano he ekara e whakakorikori ana i tana ohanga, e whakapaho ana i runga i ana pi, e roharoha ana ia i ona parirau, e tango ana i a ratou, e waha ana hoki i a ratou i runga i ona parirau
as an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi, e oku teina aroha, kia u, kei taea te whakakorikori, kia hira te mahi ki te ariki i nga wa katoa, e matau ana hoki koutou, ehara i te maumau to koutou mauiui i roto i te ariki
therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e whakahihi ranei te titaha ki te tangata nana nei ia i whakamahi ki te hahau? e whakakake ranei te kani ki te tangata nana nei ia i kani ai? me te mea nei ko te patupatu hei whakakorikori i tona kaihapai, ko te tokotoko ranei hei hapai i te tan gata ehara nei i te rakau
shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: