Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no taua ra ake ano ka runanga ratou kia whakamatea ia
bada egun harçaz gueroztic consultatzen çutén elkarrequin hura hil leçatençát.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka whakatakoto tikanga nanakia e mau ai a ihu, e whakamatea ai
eta conseillu eduqui ceçaten fineciaz iesusen hatzamaiteco eta hiltzeco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
ecen iarreiquiten çayón populuco gendetzea heyagoraz, ken eçac hori.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a whakamatea ana e ia ki te hoari a hemi, te tuakana o hoani
eta hil ceçan iacques ioannesen anayea, ezpataz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ka maha nga ra ka pahure, ka runanga nga hurai kia whakamatea ia
eta dembora luceren buruän eduqui ceçaten iuduéc elkarren artean conseillu haren hiltzeco,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka oti ia te whiu, ka whakamatea: a i te toru o nga ra ka ara
eta açotatu duqueitenean, hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mau ratou ki a ia, whakamatea iho, maka ana ki waho o te mara waina
eta harturic hura hil ceçaten, eta iraitz ceçaten mahastitic campora.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka maru ratou ki a ia, maka ana ki waho o te mara waina, a whakamatea iho
eta harturic hura iraitz ceçaten mahastitic campora, eta hil ceçaten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tera atu etahi tokorua, he hunga mahi kino, e arahina ngatahitia ana me ia kia whakamatea
eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka tawaia ia, ka tuwhaina, ka whiua, ka whakamatea, a i te toru o nga ra ka ara
eta hec escarniaturen dute hura, eta açotaturen, eta thu eguinen draucate, eta hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea
guero goiça ethorri cenean, conseillu eduqui ceçaten sacrificadore principal eta populuco anciano guciéc iesusen contra, hura heriotara eman leçatençat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kia whakaaetia ta ratou mona, kia tikina atu ia ki hiruharama, he whanga hoki to ratou mona kia whakamatea ki te ara
fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otira, i to ratou rongonga i tenei, tu tonu ki o ratou ngakau, a ka whakaaro kia whakamatea ratou
eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heoi i matau a haora ki ta ratou whakapapanga mona. a whanga ana ratou ki nga tatau i te ao, i te po, kia whakamatea ia
baina saulen eçagutzera ethor citecen hayen celatác: eta beguiratzen cituzten borthác egun eta gau, hura hil leçatençát.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou
halaber liuraturen çarete aitéz eta améz eta anayéz eta ahaidéz eta adisquidéz: eta çuetaric hil eraciren duté:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e matau ana ano ahau, he whanau koutou na aperahama; heoi e whai ana koutou kia whakamatea ahau, he kore hoki no taku kupu e mau i roto i a koutou
badaquit ecen çuec abrahamen hacia çaretela: baina ni hil nahiz çabiltzate, ceren ene hitzac ezpaitu lekuric çuec baithan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tena ko tenei e whai ana koutou kia whakamatea ahau, te tangata nana i korero te pono ki a koutou, taku hoki i rongo ai ki te atua: kihai a aperahama i pena
orain bada ni hil nahiz çabiltzate, bainaiz, iaincoaganic ençun dudan eguia erran drauçuedan guiçona: hori abrahamec eztu eguin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me te maia hoki ki te kauwhau i runga i te ingoa o te ariki: a korero ana ia, totohe ana ki nga hurai kariki: otira ka whakangakau ratou kia whakamatea ia
eta frangoqui iesus iaunaren icenean minçatzen eta disputatzen cen grecoén contra: baina hec hura hil nahiz çabiltzan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, no te kitenga o hura, o te kaituku i a ia, kua whakaaetia ia kia whakamatea, ka puta ke tona whakaaro, whakahokia ana e ia nga hiriwa e toru tekau ki nga tohunga nui ratou ko nga kaumatua
orduan iudasec, hura traditu çuenac, çacussanean hura condemnatu cela vrriquituric, itzul cietzén hoguey eta hamar diruäc sacrificadore principaley eta ancianoey.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko te hunga i toe, i whakamatea ki te hoari a tera e noho ra i runga i te hoiho, ki te hoari e puta mai nei i roto i tona mangai: a makona ana nga manu katoa i o ratou kikokiko
eta goiticoac hil içan ciraden çaldi gainean iarriric cegoenaren ahotic ilkiten cen ezpatáz: eta chori guciac asse citecen hayén haraguietaric.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: