Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kahore hoki a te atua whakapai kanohi
ecen ezta personén acceptioneric iaincoa baithan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama
orduan iaiqui citecen virgina hec guciac, eta appain citzaten bere lampác.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a noho tonu ai ratou i te temepara, me te whakapai ki te atua. amine
eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela iaincoa. amen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi
orduan irequiric pierrisec bere ahoa, erran ceçan, eguiaz erideiten dut ecen iaincoa eztagoela personén apparentiara beha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua
eta irequi cedin bertan haren ahoa, eta haren mihia lacha cedin: eta minço cen laudatzen çuela iaincoa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era
bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti
ene anayeác, eztuçuela iesus christ gure iaun gloriazcoaren fedea, personén acceptionerequin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a mana tonu e whakaatu ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki, te whakapai: hei reira taka ai ma tatou
eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te mea ia i tuhituhia i roto i ta ihaia poropiti, na ka tonoa e ahau taku karere i mua i tou aroaro, mana e whakapai tou ara i mua i a koe
scribatua den beçala prophetetan, huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec appainduren baitu hire bidea hire aitzinean
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ta tatou mea ia hei whakapai i te atua, i te matua; ko ta tatou mea ano ia hei kanga i nga tangata, i hanga kia rite ki te atua
harçaz benedicatzen dugu gure iainco eta aita: eta harçaz maradicatzen ditugu iaincoaren irudira eguinico guiçonac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao
orduan erranen draue reguec bere escuinecoey Çatozte ene aitaren benedicatuác, hereta eçaçue munduaren fundationetic preparatu çaiçuen resumá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano
orduan harturic borz oguiac eta bi arrainac, cerurat beha cegoela benedica citzan hec: eta hauts citzan, eta eman cietzén discipuluey, populuaren aitzinean eçar litzatençát.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e timata ana ano ranei matou te whakapai ki a matou ano? e pera ana ranei me etahi atu, e mea ana matou ki etahi pukapuka whakapai ma matou ki a koutou, ma koutou ranei ki a matou
hatsen gara berriz gure buruén gommendatzen? ala behar dugu batzuc beçala, epistola gommendagarriric çuetara, edo çuetaric gommendagarriric?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou
hauc dirade murmuraçale, reuoltari, bere guthicietan dabiltzanac, eta hayén ahoa propos gucizco hantuz minço da, personac admirationetan dituztela bere probetchuagatic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nui atu to ratou reo ki te mea mai, pai tonu te reme i whakamatea hei tango i te kaha, i te taonga, i te matauranga, i te mana, i te honore, i te kororia, i te whakapai
cioitela ocengui, digne da sacrificatu içan den bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e kore hoki matou e maia ki te whakauru atu, ki te whakariterite ranei i a matou ki etahi e whakapai nei ki a ratou ano: i a ratou ia e mehua nei i a ratou ki a ratou ano, e whakariterite nei i a ratou ki a ratou ano, kahore o ratou matauranga
ecen ezgara venturatzen gure buruén bardin eçartera edo comparatzera bere buruäc laudatzen dituzten batzuequin: baina eztute aditzen hec bere buruäc bere buruèquin neurtzen dituztela, eta bere buruäc bere buruèquin comparatzen dituztela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: