Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he puawai ahau no harono, he rengarenga no nga awaawa
jeg er sarons rose, dalenes lilje
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he rengarenga i roto i nga tataramoa, ko taku e aroha nei i waenga i nga tamahine
som en lilje midt iblandt torne er min veninde blandt piger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he rengarenga ano te mahi o te pito ki runga o nga pou: na ka oti te mahi o nga pou
Øverst på søjlerne var der liljeformet arbejde. således blev arbejdet med søjlerne færdigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
naku taku kaingakau, nana hoki ahau: kei waenga ia i nga rengarenga e whangai ana i tana kahui
min ven er min, og jeg er hans,som vogter blandt liljer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na taku e aroha nei ahau, a naku taku e aroha nei: kei nga rengarenga ia e whangai ana i tana kahui
jeg er min vens, og min ven er min, han, som vogter blandt liljer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko taku ki a iharaira ka rite ki te tomairangi; ka rite tona tupu ki to te rengarenga, te totoro o ona pakiaka ka rite ki to repanona
jeg læger deres frafald, elsker dem frivilligt, min vrede har vendt sig fra dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua riro taku e aroha nei ki raro, ki tana kari, ki nga tupuranga o nga kinaki kakara, ki nga kari kai ai, ki te kato i nga rengarenga
min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a he aha koutou i manukanuka ai ki te kakahu? maharatia nga rengarenga o te whenua, te tupu; e kore nei e mahi, e kore nei ano e miro
og hvorfor bekymre i eder for klæder? betragter lillierne på marken, hvorledes de vokse; de arbejde ikke og spinde ikke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he whanuitanga ringa te matotoru; rite tonu te hanganga o tona niao ki to te niao o te kapu, ki te puawai rengarenga; e toru mano pati o roto o taua moana ina ki
det var en håndsbred tykt, og randen var formet som randen på et bæger, som en udsprungen lilje. det tog 3.000 bat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakaaroa nga rengarenga, to ratou tupu: e kore nei e mahi, e kore e miro; na ko taku tenei ki a koutou, kihai a horomona me tona kororia katoa i rite ki tetahi o enei te whai kakahu
giver agt på lillierne, hvorledes de vokse; de arbejde ikke og spinde ikke; men jeg siger eder: end ikke salomon i al sin herlighed var klædt som en af dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: