Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a kihai i maha nga merekara i meatia e ia ki reira, i to ratou whakaponokore hoki
un viņš tur nedarīja daudz brīnumu viņu neticības dēļ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei te whakawa ia te tuakana i te teina, a i te aroaro rawa o te hunga whakaponokore
bet brālis tiesājas ar brāli, un tad vēl pie neticīgajiem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a miharo ana ia ki to ratou whakaponokore. na haereerea ana e ia nga kainga a tawhio noa, whakaako ai
un viņš brīnījās par viņu neticību; un mācīdams viņš apstaigāja apkārtnes miestus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka pehea, mehemea kahore he whakapono o etahi? e taka ranei to te atua pono i to ratou whakaponokore
kas tad, ja daži no viņiem neticēja? vai tad dažu neticība var atcelt dieva uzticību? nekad ne!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka rite hoki ki a koutou kihai i whakapono i mua ki te atua, inaianei ia kua tohungia, he mea na to ratou whakaponokore
jo kā arī jūs kādreiz neticējāt dievam, bet tagad esat ieguvuši žēlsirdību viņu neticības dēļ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ehea mea a te karaiti i huihuia ki a periara? na tehea wahi ranei i huanga ai te tangata whakapono ki te tangata whakaponokore
bet kāda saskaņa kristum ar beliālu? vai kāda daļa ir ticīgajam ar neticīgo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me ratou ano, ki te kore e u ki to ratou whakaponokore, ka honoa ano: e taea hoki ratou e te atua te hono mai ano
bet arī tie tiks uzpotēti, ja viņi nepaliks savā neticībā, jo dievs ir spējīgs viņus atkal uzpotēt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tena ka poropiti katoa, a ka tapoko mai tetahi tangata whakaponokore, kuware ranei, ka mau tona he i te katoa, ka whakawakia e te katoa
bet ja, visiem pravietojot, ienāktu neticīgais vai nepratējs, un visi viņu pārliecinātu, visi viņu pārbaudītu,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na te whakapono a rahapa, te wahine kairua, i kore ai e whakangaromia ngatahitia me te hunga whakaponokore, mona i whakamanuhiri i nga tutei i runga i te rangimarie
ticības dēļ netikle rahaba, miermīlīgi uzņemdama izlūkus, negāja bojā līdz ar neticīgajiem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ae, i titiro ia ki te kupu whakaari a te atua, kihai ia i ruarua i runga i te whakaponokore, engari ka kaha tonu tona whakapono, me te whakakororia ki te atua
viņš neticībā nešaubījās par dieva apsolījumu, bet, būdams stiprs ticībā, deva dievam godu,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahau nei, te tangata kohukohu i mua, te kaiwhakatoi, whakatupu kino: heoi i tohungia ahau, no te mea i meinga kuwaretia e ahau i runga i te whakaponokore
es iepriekš biju zaimotājs un vajātājs, un varmāka; bet es iemantoju dieva žēlastību, jo to darīju neticībā nesaprazdams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, kite huihui te hahi katoa ki te wahi kotahi, a ka korero te katoa i nga reo, a ka tomo mai te hunga kuware, te hunga whakaponokore, e kore ranei ratou e mea he porangi koutou
ja visa baznīca sanāktu kopā, un visi runātu valodās, bet ienāktu arī nepratēji vai neticīgie, vai tad tie nepateiks, ka jūs esat ārprātīgi?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
muri iho ka puta ia ki te tekau ma tahi, i a ratou e noho ana ki te kai, a riria iho e ia to ratou whakaponokore, me te pakeke o te ngakau, mo ratou kihai i whakapono ki te hunga i kite nei i a ia kua ara
beigās viņš parādījās, tiem vienpadsmit pie galda esot, un norāja viņu neticību un cietsirdību, ka viņi neticēja tiem, kas bija redzējuši viņu augšāmcēlušos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka oho a ihu, ka mea, e te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o toku manawanui ki a koutou? kawea mai ia ki konei, ki ahau
un jēzus norāja viņu, un ļaunais gars izgāja no tā; un no tās stundas zēns kļuva vesels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: