Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino
tu savo akimis tai stebėsi ir matysi nedorėlių atlyginimą,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua
iš savo gyvenamos vietos jis žiūri į visus žemės gyventojus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otiia kaua ratou e haere ki roto ki te matakitaki i te wahi tapu ahakoa he wa poto, kei mate ratou
jiems negalima žiūrėti, kas yra Švenčiausiojoje, kol ji neapdengta, kad nenumirtų”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau
galiu suskaičiuoti visus savo kaulus. o jie žiūri ir stebi mane,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i matakitaki ahau i roto i nga kuware, i kite i roto i nga taitama, i tetahi tamaiti kahore rawa he whakaaro
mačiau tarp jaunų, nepatyrusių žmonių neprotingą jaunuolį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea a mohi, ka tahuri ahau, ka matakitaki atu ki tenei mea nui kua puta nei, he aha te rakau te pau ai
mozė pasakė: “eisiu ir pažiūrėsiu į šį didingą reginį. kodėl nesudega tas krūmas?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a he tokomaha nga wahine i reira e matakitaki ana mai i tawhiti, nga mea i aru mai i a ihu i kariri, i mahi mea mana
tenai buvo daug moterų, kurios žiūrėjo iš tolo. jos sekė paskui jėzų nuo galilėjos, jam tarnaudamos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki
taip pat ir keli jo bičiuliai, azijos valdininkai, per kitus prašė, kad jis neitų į teatrą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te mea hoki he kaiwhakarongo tetahi i te kupu, ehara nei i te kaimahi, he rite ia ki te tangata e matakitaki ana ki tona kanohi maori i roto i te whakaata
jei kas tėra žodžio klausytojas, o ne vykdytojas, tai jis panašus į žmogų, kuris žiūri į savo gimtąjį veidą veidrodyje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e titiro ano ahau ki a ia, ahau nei ano; a ma oku kanohi e matakitaki, kahore ma o tetahi atu. pau rawa oku whatumanawa i roto i ahau
aš pats jį matysiu, savo akimis žiūrėsiu į jį, o ne svetimomis. mano širdis krūtinėje ilgisi jo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko a ratou mahi katoa e meatia ana hei matakitaki ma te tangata; e whakawhanuitia ana e ratou a ratou pairakere; e whakanuia ana ano nga taniko o o ratou kakahu
jie viską daro, kad būtų žmonių matomi. jie pasiplatina maldos diržus ir pasididina apsiaustų kutus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haere, e nga tamahine o hiona, ka matakitaki i a kingi horomona, me te karauna ano i karaunatia ai ia e tona whaea i te ra o tona marenatanga, i te ra hoki i koa ai tona ngakau
siono dukros, išeikite pamatyti karalių saliamoną su karūna, kuria jo motina karūnavo jį vestuvių dieną, jo linksmybių dieną.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka rongo raua i te reo nui i te rangi e mea ana ki a raua, haere ake korua ki konei. na haere atu ana raua ki te rangi i roto i te kapua; me te matakitaki ano o raua hoariri ki a raua
ir jie išgirdo galingą balsą iš dangaus, kuris jiems šaukė: “užženkite šen!” ir juodu užžengė į dangų debesyje, o jų priešai žiūrėjo į juodu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko wai tenei e matakitaki mai nei, ano ko te ata, ataahua tonu, ano ko te marama, marama rawa, koia ano kei te ra, whakawehi rawa, me te mea he taua e tare ana nga kara
kas yra toji, kuri pasirodo lyg ryto aušra, graži kaip mėnulis, šviesi kaip saulė, bauginanti kaip kariuomenė su vėliavomis?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
taua ka haere atu i repanona, e toku hoa, taua atu i repanona: matakitaki ai i te tihi o amana, i te tihi o heniri raua ko heremona, i te nohoanga o nga raiona, i nga maunga o nga reparo
ateik nuo libano, mano sužadėtine, ateik pas mane! nusileisk nuo amanos, senyro ir hermono kalnų viršūnių; išeik iš liūtų guolių, nuo leopardų kalnų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ki tonu te whare i te tane, i te wahine; i reira ano hoki nga rangatira katoa o nga pirihitini: i runga ano i te tuanui me te mea e toru mano nga tane, nga wahine, e matakitaki ana ki nga mahi takaro a hamahona
pastatas buvo pilnas vyrų ir moterų, ten buvo ir visi filistinų kunigaikščiai. ant stogo buvo apie tris tūkstančius vyrų bei moterų, kurie žiūrėjo, kaip samsonas juos linksmino.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: