Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kua maka ahau e ia ki te paru, kua rite ahau ki te puehu, ki te pungarehu
man hat mich in den kot getreten und gleich geachtet dem staub und der asche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua whatiwhatiia ano hoki e ia oku niho ki te kirikiri, hipokina ana ahau e ia ki te pungarehu
er hat meine zähne zu kleinen stücken zerschlagen. er wälzt mich in der asche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka mau ia ki tetahi maramara rihi hei waru i a ia, a noho ana i roto i te pungarehu
und er nahm eine scherbe und schabte sich und saß in der asche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu
er gibt schnee wie wolle, er streut reif wie asche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ko tona puku me tona paru me tango, a ka maka ki te taha ki te rawhiti o te aata, ki te wahi o nga pungarehu
und seinen kropf mit seinen federn soll man neben den altar gegen morgen auf den aschenhaufen werfen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakarere atu ia i ona kakahu, ka kakahu i etahi atu kakahu, a ka mau i nga pungarehu ki waho i te puni, ki te wahi pokekore
6:4 und soll seine kleider darnach ausziehen und andere kleider anziehen und die asche hinaustragen aus dem lager an eine reine stätte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakahoki a aperahama, ka mea, na, kua timata nei ahau te korero ki te ariki; he puehu nei ahau, he pungarehu
abraham antwortete und sprach: ach siehe, ich habe mich unterwunden zu reden mit dem herrn, wie wohl ich erde und asche bin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i maua atu ano e ratou nga pata, nga koko pungarehu, nga kutikuti rama, nga peihana, nga koko, me nga oko parahi katoa mo a ratou mahi tapu
und die kessel, schaufeln, messer, becken, kellen und alle ehernen gefäße, die man im gottesdienst pflegte zu brauchen, nahmen sie weg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka meinga e ratou to ratou reo mou kia rangona, tiwerawera ana ta ratou tangi, ka opehia ano e ratou he puehu ki o ratou mahunga, ka takaoriori ki te pungarehu
und laut über dich schreien, bitterlich klagen und werden staub auf ihre häupter werfen und sich in der asche wälzen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te mea hoki ma nga toto o nga puru, o nga koati, ma nga pungarehu ranei o te kuao kau, he mea tauhiuhi ki te hunga kua poke, ka tapu ai, ka ma ai te kikokiko
denn so der ochsen und der böcke blut und die asche von der kuh, gesprengt, heiligt die unreinen zu der leiblichen reinigkeit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka aohia e raua he pungarehu i te oumu, a tu ana ki te aroaro o parao; a ka rukea e mohi whaka te rangi, na he whewhe pukupuku e tupu ana ki te tangata, ki te kararehe
und sie nahmen ruß aus dem ofen und traten vor pharao, und mose sprengte ihn gen himmel. da fuhren auf böse schwarze blattern an den menschen und am vieh,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i hanga ano nga oko katoa o te aata, nga pata, me nga koko pungarehu, me nga peihana, me nga marau, me nga oko ngarahu: i hanga e ia ona mea katoa ki te parahi
und machte allerlei geräte zu dem altar: aschentöpfe, schaufeln, becken, gabeln, kohlenpfannen, alles aus erz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e te tamahine a taku iwi, whitikiria te kakahu taratara, ka takaoriori ki te pungarehu, hei te tangi ki te huatahi tau tangi ki a koe, kia tiwerawera te tangi: no te mea kihai i aha kua tae mai te kaipahua ki a tatou
o tochter meines volks, zieh säcke an und lege dich in asche; trage leid wie um einen einzigen sohn und klage wie die, so hoch betrübt sind! denn der verderber kommt über uns plötzlich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aue, te mate mou, e korahina! aue, te mate mou, e petahaira! me i meatia ki taira, ki hairona nga merekara kua meatia nei ki a korua, kua ripeneta ke raua, he taratara te kakahu me te oke i te pungarehu
wehe dir chorazin! weh dir, bethsaida! wären solche taten zu tyrus und sidon geschehen, wie bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im sack und in der asche buße getan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: